Примеры употребления "steal" в английском с переводом "воровать"

<>
I saw somebody steal the merchandise. Я видел, как кто-то воровал товар.
People steal electrical power - this is Rio. Люди воруют электроэнергию - это Рио.
You used to steal catfish from my pond. Вы воровали рыбу для кошки из моего озера.
When they steal, must they not be whipped? Когда они воруют, мы не должны их пороть?
I used to steal copper wiring from transformer boxes. Я воровал кабели из трансформаторных будок.
We get no gravel so the Ballas steal it. Потому гравий не везут, потому бригада Баллы ворует.
She told me how it was wrong to steal. Она объяснила мне, что воровать - нехорошо.
They seem to steal less if they fear mutilation. Они меньше воруют, когда боятся расчленёнки.
I used to steal creamer out of the coffee room. Когда-то я даже воровала сливки из буфета.
I can't steal documents or shoot from round the corner. Я ведь не умею воровать документы и стрелять из-за угла.
I used to steal birds, but now I'm a newspaperman. Раньше я воровал птиц, а сейчас я журналист.
“We have seen them steal assets from one another, refuse to collaborate. «Мы видели, как они воруют друг у друга средства доступа, отказываются сотрудничать.
Breaking into people's homes to steal small stuff to support his habit. Вламывался в чужие дома, воровал по мелочи на наркотики.
A homeless drifter who needs to steal shoes doesn't usually pack a Glock. Бездомный бродяга, ворующий обувь, обычно не носит Глок.
You gonna steal it the way you stole my talking points on the FEMA bill? Вы дальше будете воровать мои тезисы, как те, что по поводу закона о ФАЧС?
The underlying theory is straightforward: if bosses can steal, distant owners will not buy shares. Теория, лежащая в основе этого утверждения, проста: если руководители компании будут иметь возможность воровать, инвесторы не будут покупать акции.
You are welcome, we will not steal your money, and you can keep what you earn. добро пожаловать, мы не будем воровать ваши деньги, и вы сможете сохранить то, что вы зарабатываете.
Recipient governments must understand that funding will dry up if they continue to squander or steal it. Правительства стран-получателей должны понять, что финансирование прекратится, если они будут продолжать растрачивать его или воровать.
President Vladimir Putin this year spoke about foreign grants and funds attempting to steal talented young Russian students. — В этом году президент Владимир Путин говорил, что иностранные фонды с помощью своих грантов пытаются воровать у России талантливую молодежь.
Accepting a gay will hurt the house, and he's gonna steal all of our expensive makeup and toiletries. Приём гея навредит дому, он будет воровать наш дорогой макияж и туалетные принадлежности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!