Примеры употребления "spy ring" в английском

<>
During the 2010 FBI investigation into a US spy ring. В 2010 году ФБР проводило расследование российского шпионского кольца в США.
The most successful Soviet action of espionage was accelerating the development of an atomic bomb by creating a spy ring. Самой успешной операцией советской разведки стала работа по созданию шпионской сети, помогшей ускорить создание атомной бомбы в СССР.
Members of the spy ring have been portrayed in the media as ineffective and lacking in high-technology capabilities and objectives. СМИ отзывались о шпионской сети как о неэффективной и писали, что ее цели были нечеткими, а ее членам не хватало квалификации в области высоких технологий.
Then the outing of Anthony Blunt by Prime Minister Margaret Thatcher in 1979 completed the exposure of the Cambridge Five spy ring. А когда в 1979 году премьер-министр Маргарет Тэтчер поведала об Энтони Бланте (Anthony Blunt), было завершено разоблачение Кембриджской шпионской сети, в которую входили пять человек.
Anna Chapman, expelled from the United States as part of a Russian spy ring in 2010, has already proposed to you via Twitter. Выгнанная из Америки в 2010 году за причастность к русской шпионской сети Анна Чапман уже сделала тебе предложение в «Твиттере».
In 1980, the Soviet Union had received information from the Walker family spy ring that the Navy could track its submarines through excessive propeller noise. В 1980 году Советский Союз получил от шпионской сети, состоявшей из членов семьи Уокеров (Walkers), информацию о том, что американские военные могут определять местоположение советских подводных лодок из-за повышенной шумности их винтов.
The FBI broke up a sprawling Russian spy ring in the United States six years ago and maintains surveillance on dozens of other suspected Russian operatives in the United States, former officials said. По словам наших собеседников, шесть лет назад ФБР раскрыло действовавшую в США крупную российскую шпионскую сеть и ведет наблюдение за десятками других предположительно российских оперативников, работающих в США.
The intelligence community would need to look for a different role model than accused-spook Anna Chapman (the most famous member of the “Illegals Program” spy ring deported from the United States last summer). Разведывательному сообществу надо будет поискать для себя иной образец для подражания, отказавшись от примера шпионки-неудачницы Анны Чапман (самого знаменитого «нелегала» из сети разведчиков, депортированных прошлым летом из США).
This — and the patient and successful work of law enforcement agencies in exposing the spy ring, suggesting that they aimed at prosecution, not a deal — is further evidence that the Vienna exchange was not planned in advance. Это - а также терпеливая и успешная работа раскрывших шпионскую сеть правоохранительных органов, указывающая на то, что они стремились не к сделке, а к наказанию - является дополнительным доказательством того, что обмен в Вене не был запланирован заранее.
Four men convicted of espionage in Russia, including Sutyagin, were exchanged on July 9 for 10 alleged members of a Russian spy ring in the U.S. who pled guilty in New York to the lesser charge of conspiring to act as unregistered foreign agents. Четверо мужчин, осужденных в России за шпионаж, среди которых был и Сутягин, были обменяны 9 июля на 10 предполагаемых участников российской шпионской сети в США, признавших себя виновными в Нью-Йорке по менее серьезным обвинениям в деятельности в качестве незарегистрированных иностранных агентов.
In September 2000, he had been informed by non-governmental sources that the Shiraz Court of Appeal had lightened the sentences imposed on 10 of the Jewish Iranians: the charge of collaborating with Israel had been retained, but the accusation that they had created a spy ring or participated in such a ring had been dropped. В сентябре 2000 года оратор получил из неправительственных источников сообщение о том, что Ширазский апелляционный суд пересмотрел в сторону смягчения приговоры, вынесенные 10 иранцам-евреям: было сохранено обвинение в сотрудничестве с Израилем, однако снято обвинение в создании ими шпионской сети или в участии такой сети.
He put the ring on Mary's finger. Он надел на палец Мэри кольцо.
He believes that there is a spy among us. Он считает, что среди нас есть шпион.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
He was under suspicion of being a spy. Его подозревали в шпионаже.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
"NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update," the spy agency said in an emailed statement. "NSA.gov был недоступен в течение нескольких часов сегодня вечером из-за внутренней ошибки, которая произошла во время планового обновления", - сообщило разведывательное агентство в официальном электронном письме.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
Meanwhile, American lawmakers are beginning to take measures in response to the scandal surrounding U.S. spy programs. Тем временем, американские законодатели начинают принимать меры в ответ на скандал вокруг шпионских программ США.
The diamond in this ring is polished. В этом кольце не алмаз, а бриллиант.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!