Примеры употребления "special report" в английском с переводом "специальный доклад"

<>
Переводы: все99 специальный доклад87 специальный отчет3 другие переводы9
Special report on safeguarding the ozone layer and the global climate system: issues relating to hydrofluorocarbons and perfluorocarbons Специальный доклад об охране озонового слоя и глобальной климатической системы: вопросы, связанные с гидрофторуглеродами и перфторуглеродами
“The Chinese Delegation has read the special report of Freedom House carefully and received relevant information about this organization through other possible channels. Китайская делегация тщательно изучила специальный доклад Дома свободы и получила соответствующую информацию об этой организации по другим возможным каналам.
FCCC/SBSTA/2006/L.9 Special report on safeguarding the ozone layer and the global climate system: issues relating to hydrofluorocarbons and perfluorocarbons. FCCC/SBSTA/2006/L.9 Специальный доклад об охране озонового слоя и глобальной климатической системы: вопросы, связанные с гидрофторуглеродами и перфторуглеродами.
The special report includes quantitative estimates of the impact that the possible measures it describes would have on climate change if they were implemented. В специальном докладе приводятся расчетные количественные оценки того влияния, которое могут оказать на изменение климата изложенные в нем возможные меры в случае их принятия.
“Requests the Lao authorities to urgently submit a special report containing information on the questions raised above and on the measures taken against racial discrimination.” " просит лаосские власти безотлагательно представить специальный доклад, содержащий ответы на затронутые выше вопросы и информацию о мерах, принятых по борьбе с расовой дискриминацией ".
Should the authority fail to comply with the recommendation, the Protector may address the public, refer to the immediate superior authorities or submit the special report thereon. Если орган власти не выполняет рекомендацию, Защитник может поставить в известность об этом факте общественность, обратиться к вышестоящему органу власти или представить специальный доклад по данному вопросу.
Given the major developments on issues of which the Council is seized, a supplemental special report from, say, 1 August to 1 October also would have been useful. С учетом важных событий в вопросах, рассматриваемых Советом, было бы также полезным представлять дополнительный специальный доклад, охватывающий период, скажем, с 1 августа по 1 октября.
In 1997, a Senior Associate was asked to act as Coordinating Lead Author for one chapter of the IPCC Special Report on Methodological and Technological issues in Technology Transfer. В 1997 году одному из старших сотрудников было предложено выступить в качестве ведущего автора-координатора по одной из глав специального доклада МГЭИК по методологическим и технологическим вопросам и вопросам передачи технологии.
The first of these, as outlined in my special report, would be a component of some 310 formed troops, comprising an infantry company with air mobile capability and support. Первым из этих элементов, как указывается в моем специальном докладе, было бы сформированное подразделение в составе примерно 310 военнослужащих, включая аэромобильную пехотную роту со средствами поддержки.
The gases covered by the Special Report were CFCs, HCFCs and halons, as well as those HFCs and perfluorocarbons (PFCs) replacing ozone-depleting substances, with the emphasis on the latter. К числу газов, рассматриваемых в Специальном докладе, относятся ХФУ, ГХФУ и галоны, а также те ГФУ и перфторуглероды (ПФУ), которые используются в качестве заменителей озоноразрушающих веществ, причем основное внимание уделяется последним.
Using individual experts, IATA participated in the preparation of the Special Report on Aviation and the Global Atmosphere, and on Good Practice Guidance and Uncertainty Management in national greenhouse gas inventories. Ряд экспертов ИАТА участвовали в подготовке Специального доклада по вопросам влияния авиации на атмосферу земли, а также передового опыта и регулирования факторов неопределенности в национальных реестрах парниковых газов.
At its 2001 regular session, the Committee reviewed the special report of United Towns Agency for North-South Cooperation and decided to defer consideration of the matter to its 2002 regular session. На своей очередной сессии 2001 года Комитет рассмотрел специальный доклад Организации породненных городов за сотрудничество между Севером и Югом и постановил отложить его обсуждение до своей очередной сессии 2002 года.
A recent special report of the Secretary General notes that although some adjustments are necessary to the downsizing schedule, the mission is nonetheless on target to accomplish its tasks by June 2004. В недавно опубликованном специальном докладе Генерального секретаря отмечается, что, хотя и требуются некоторые корректировки в график сокращения численности Миссии, Миссия все же укладывается в сроки завершения выполнения ее задач к июню 2004 года.
Overpayments due to revision, correction and distribution of awards applying bilateral committee determinations made pursuant to article 2 of the guidelines annexed to decision 123 to recommended awards in the second special report Переплаты, вызванные изменением, исправлением и распределением сумм с учетом применения к рекомендованной во втором специальном докладе компенсации решений двусторонних комитетов, принятых в соответствии со статьей 2 руководящих принципов, содержащихся в приложении к решению 123
Mr. MacKay (New Zealand): New Zealand welcomes the Secretary-General's special report on the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET), as introduced by Under-Secretary-General Guéhenno this morning. Г-н Макай (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Новая Зеландия с удовлетворением отмечает специальный доклад Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе (МООНПВТ), который сегодня был представлен нашему вниманию заместителем Генерального секретаря Геэнно.
1996 to present: Nebojsa Nakicenovic served as Project Leader and Coordinating Lead Author of the IPCC Special Report on Emission Scenarios to be presented to the plenary session of the IPPC in March 2000. С 1996 года по настоящее время Небойса Накиченович является руководителем проекта и ведущим автором-координатором специального доклада «Варианты выброса отходов», который должен был быть представлен на пленарной сессии МГИК в марте 2000 года.
We acknowledge receipt of your letter dated 25 October 2000, transmitting the special report of United Towns Agency for North-South Cooperation, as requested by the Committee on Non-Governmental Organizations at its 2000 session. Подтверждаем получение Вашего письма от 25 октября 2000 года, препровождающего специальный доклад организации Объединенные города за сотрудничество Север-Юг, который был запрошен Комитетом по неправительственным организациям на его сессии 2000 года.
In addition, it addressed the differences between the Special Report and the Scientific Assessment Panel's report with regard to the methodologies used to establish emission projections and to predict dates for ozone-layer recovery. Кроме того, в нем рассмотрены различия между Специальным докладом и докладом Группы по научной оценке в том, что касается методики прогнозирования выбросов и предсказания сроков восстановления озонового слоя.
In a special report on the visit to the Ormož Psychiatric Hospital public health institution carried out on 16 December 1997, the Human Rights Ombudsman stressed the problem of overcrowded rooms, particularly in enclosed departmental sections. В специальном докладе по результатам посещения 16 декабря 1997 года психиатрической больницы в Орможе Уполномоченный по правам человека указал на проблему переполненности больничных палат, в особенности в закрытых режимных отделениях.
Members of the Council have before them document S/2003/566 and Corr.1, containing the second special report of the Secretary-General on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. Членам Совета представлен документ S/2003/566 и Corr.1, в котором содержится текст второго специального доклада Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!