Примеры употребления "speak for" в английском с переводом "говорить"

<>
The facts speak for themselves. Факты говорят сами за себя.
The numbers speak for themselves. Цифры говорят сами за себя.
I cannot speak for Beryl. Не могу говорить за Берил.
I speak for The Blackthorn. Я говорю от имени Терновника.
Let's not speak for Don. Давайте не будем говорить за Дона.
Well, speak for yourself, old-timer. Говори за себя, старый хрыч.
"They speak for themselves," Mercado said. "Они говорят сами за себя", сказала Меркадо.
Books are ambassadors that speak for themselves. Книги это послы, говорящие сами за себя.
At least let them speak for themselves! Для начала дадим им говорить самим за себя!
In democracies, private analysts generally speak for themselves. В демократических странах, частные аналитики в целом говорят от своего имени.
So, Princess, you speak for the Royal House? Значит, Принцесса, вы говорите от имени Царствующего Дома?
Five years later, the results speak for themselves. Пять лет спустя результаты говорят сами за себя.
Shall we let Mr Burns speak for himself? Может дадим мистеру Бёрнсу говорить за себя?
Don't let the other idiot speak for you. Не дайте этому идиоту говорить за вас.
But I'm going to let this music speak for itself. Но я дам музыке говорить за себя.
Their perceived claim to speak for Europe antagonized much of the Union. Их убеждённость в своем праве говорить от лица всей Европы вызвало недовольство большей части участников Евросоюза.
That is the source of this crisis; the facts speak for themselves. Это и есть причина кризиса; факты говорят сами за себя.
Unlike Floki, I do not think I can speak for the gods. В отличие от Флоки, я не думаю, что могу говорить за богов.
He can stand in my place, speak for the house if so needed. Он может стоять на моём месте, говоря от имени моего дома, если так необходимо.
“I can’t speak for the flames, but he’s gone,” Davos says. «Я не могу говорить от имени огня, но он умер», — подытоживает Давос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!