Примеры употребления "sixty" в английском

<>
An hour has sixty minutes. В одном часе шестьдесят минут.
One hundred and sixty guineas? Сто шестьдесят гиней?
Sixty Years of the Palestinian “Catastrophe” Шестьдесят лет палестинской «катастрофе»
This doll costs only sixty cents. Эта кукла стоит всего шестьдесят центов.
Sixty percent chance of containment failure. Риск разгерметизации - шестьдесят процентов.
Sixty percent,” a supplicant called out. «Шестьдесят процентов», - ответил проситель.
That practice dictation was at sixty words a minute. Этот диктант был шестьдесят слов в минуту.
Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred. Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, one hundred. Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Sixty countries, including the US and most EU states, have recognized it. Шестьдесят стран, включая США и большинство стран ЕС, признали ее.
Sixty percent of Russian tourists head for Europe, not China or Central Asia. Шестьдесят процентов российских туристов едут в Европу, а в не Китай и не в Среднюю Азию.
Sixty years ago, the specter of atomic war also seemed all too real. Кроме того, шестьдесят лет назад призрак ядерной войны казался весьма реальным.
Sixty years ago, the demise of Japanese power changed Asia’s fate again. Шестьдесят лет назад падение японского могущества изменило судьбу Азии еще раз.
for it is man's number. His number is six hundred and sixty six." Ибо соответствует оно имени человеческому, и число это - шестьсот шестьдесят шесть.
Sixty countries have sponsored this draft resolution, which we hope will be adopted by consensus. Шестьдесят стран являются соавторами данного проекта резолюции, который, как мы надеемся, будет принят консенсусом.
Since the formation of NATO more than sixty years ago the Europeans have scrimped on defense. С момента создания НАТО шестьдесят с лишним лет тому назад европейцы все больше и больше экономят на обороне.
Sixty years later, the Arab-Israeli conflict reminds us that the Jews' journey back to history continues. Спустя шестьдесят лет арабо-израильский конфликт напоминает нам, что путешествие евреев назад в историю продолжается.
Sixty years after the Treaty of Rome, many view Europe as a spent force in global politics. Шестьдесят лет спустя после подписания Римского договора, многие рассматривают Европу как изжившую себя в контексте мировой политики силу.
Almost sixty years-old and in power for more than a decade, he is unlikely to change. Будучи почти шестидесяти лет от роду и пребывая у власти более чем десятилетие, он вряд ли изменится.
Sixty state agencies in various EU countries have already concluded agreements with their Ukrainian counterparts concerning the necessary reforms. Шестьдесят государственных органов из различных стран ЕС уже заключили соглашения со своими украинскими партнерами, касающиеся необходимых реформ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!