Примеры употребления "seventeenth" в английском

<>
Summary of seventeenth instalment claims by submitting entity Краткая информация о претензиях семнадцатой партии
Now get on with it, you seventeenth century poltroons! Живее, трусы семнадцатого века!
Much of London was destroyed in the seventeenth century. В семнадцатом веке многое в Лондоне было разрушено.
China dominated Asia in terms of "sea power" until the seventeenth century. Китай доминировал в Азии как "морская держава" до семнадцатого века.
Seventeenth meeting of the Programme Task Force, February 2004, Kalamata (Greece) (tentatively). проведение семнадцатого совещания Целевой группы по программе, февраль, 2004 года, Каламата (Греция) (предположительно).
Seventeenth meeting of the Programme Task Force, 10-13 February 2004, Kalamata (Greece). семнадцатое совещание Целевой группы по программе, 10-13 февраля 2004 года, Каламата (Греция).
The Commission's Heads of Delegations held their seventeenth meeting in June 2005. Главы делегаций в Комиссии провели свое семнадцатое совещание в июне 2005 года.
In fact, it describes Europe in the first half of the seventeenth century. А на самом деле, это описание Европы в первой половине семнадцатого века.
April 2006: Preliminary information on replies presented to the Implementation Committee at its seventeenth meeting. Апрель 2006 года: Предварительная информация об ответах будет представлена Комитету по осуществлению на его семнадцатой сессии.
Similarly, Spain ran persistent deficits in the sixteenth and seventeenth centuries, paid for by Andean silver. Аналогично, Испания побеждала постоянные дефициты в шестнадцатом и семнадцатом веках за счет серебра Анд.
Seventeenth meeting of the Programme Task Force, October 2001, Corvallis, Oregon, United States of America (tentatively). семнадцатое совещание Целевой группы по программе, октябрь 2001 года, Корвалис, Орегон, Соединенные Штаты Америки (предварительно).
We shall therefore proceed to the thirty-third round of balloting, which is the seventeenth restricted ballot. Поэтому мы должны провести тридцать третий тур голосования, который также является семнадцатым ограниченным голосованием.
The US ranked seventeenth from the top, a not-so-glorious position for the world's leading power. США находятся на семнадцатом месте, что не делает чести мировому лидеру.
The Working Party on Transport Trends and Economics held its seventeenth session from 15 to 16 September 2005. Рабочая группа по тенденциям и экономике транспорта провела свою семнадцатую сессию 15 и 16 сентября 2005 года.
This view reflects an even older tradition that goes back to the mercantilist practices of the seventeenth century. Этот взгляд отражает еще более старую традицию, которая берет свое начало еще из торговой практики семнадцатого века.
The seventeenth century united this spiritual mission with imperial expansion, which eventually encompassed a landmass spanning 11 times zones. Семнадцатое столетие объединило эту духовную миссию с имперским расширением, которое, в конечном счете, охватило территорию в 11 временных зон.
Further details of the progress of work during the seventeenth session are contained in the statement of the Chairman. Дополнительные подробности, касающиеся хода работы на семнадцатой сессии, изложены в заявлении Председателя.
Insurance, on the other hand, is a reliable and venerable institution, its modern form dating back to the seventeenth century. Страхование, с другой стороны, это надежный, освещенный веками институт, и его современная форма уходит корнями в семнадцатое столетие.
As a result, Sweden fell from third to approximately seventeenth place in the OECD in terms of GDP per capita. В результате Швеция сместилась с третьего на семнадцатое место по уровню ВВП на душу населения среди стран Организации экономического сотрудничества и развития.
Both meetings would be held in Geneva unless the Committee receives an invitation to hold its seventeenth meeting at another location. Оба совещания будут проведены в Женеве, если Комитет не получит приглашения провести свое семнадцатое совещание в другом месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!