Примеры употребления "sells" в английском

<>
He buys and sells properties. Покупает и продает собственность.
"When something that was already fairly inexpensive on a relative basis sells off sharply on the basis of macroeconomic concerns, it’s not unusual that value funds will go in and buy stocks," O’Brien said. «Когда что-то и без того относительно недорогое начинают резко распродавать, исходя из макроэкономических опасений, фонды, использующие стратегию стоимости, зачастую вступают в игру и начинают скупать акции», — говорит О’Брайен.
The Department provides advisory and technical services in crop and livestock husbandry, carries out extensive activities, conducts and monitors the practice of veterinary medicine and sells agricultural equipment and supplies. Департамент оказывает консультативные и технические услуги в области растениеводства и животноводства, проводит информационно-пропагандистскую работу, занимается ветеринарной медициной и осуществляет контроль за ней, а также реализует сельскохозяйственное оборудование и продукцию.
The Ibovespa has a high negative correlation with the Nasdaq index, so as the Nasdaq sells off the Ibovespa has been moving higher. У индекса Ibovespa высокая отрицательная корреляция с индексом Nasdaq, поэтому, учитывая, что Nasdaq распродается, Ibovespa движется вверх.
In 1928 the John Bean Manufacturing Co. and the Anderson-Barngrover Manufacturing Co. had merged with a leading vegetable canning manufacturer, Sprague Sells Corporation of Hoopeston, Illinois, to form a brand new entity called the Food Machinery Corporation. В 1928 году компании John Bean Manufacturing Со. и Andersen-Barngrover Manufacturing Co. слились с ведущим производителем оборудования для плодоконсервной промышленности Sprague Sells Corporation (г. Хупстон, штат Иллинойс), образовав корпорацию под новым названием — Food Machinery Corporation.
It only sells horse meat. Они продают конину.
The potential foreign borrowing is dwarfed by funding the government has already put in motion as it doles out cash from a $40 billion wealth fund, sells off state stakes in some of its biggest companies and plans to quadruple local debt issuance to $20 billion next year, according to ING Groep NV chief economist for Russia Dmitry Polevoy. Потенциальный объем иностранных займов выглядит карликом на фоне того финансирования, которое правительство уже запустило, распределяя наличность из фонда благосостояния на 40 миллиардов долларов. Оно также распродает государственные доли в крупнейших российских компаниях и в следующем году планирует четырехкратно увеличить эмиссию местных облигаций, доведя ее до 20 миллиардов долларов, говорит главный экономист по России из ING Groep NV Дмитрий Полевой.
“Voina never sells or buys anything. «“Война” никогда ничего не продает и не покупает.
Sell — sells at current Bid price. Sell — продать по текущей цене Bid.
But pretty sells magazines, not records. Но красивая мордашка продает журналы, а не пластинки.
What about this geezer who sells drugs? А что тот кретин, который продает наркоту?
Who sells bagels with "light poppy seeds"? Кто продает маковые булочки, очищенные от мака?
Besides cutting raincoats, he sells party favors to nightclubs. Помимо кроя плащей, он продает праздничную дребедень ночным клубам.
You know, he plays "Parallax," sells second-hand equipment. Он играет в "Параллакс" и продает подержанное оборудование.
I have a food truck that sells $6 tacos. У меня есть вагончик, который продает тако по $6.
Ask her about the girl that sells car insurance. Спроси её о той девушке, что продаёт страховки.
The little scumbag sells drugs right on the playground. Этот гандон продает наркотики прямо на детской площадке.
Who sells a full-size time machine for $800? Кто продает полноразмерную Машину Времени за 800 долларов?
What iTunes sells is one form of intellectual content. То, что продаёт iTunes - это одна из разновидностей интеллектуального содержания.
Legal entity B – Sells only to Legal entity A. юридическое лицо Б - продает только юридическому лицу А.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!