Примеры употребления "ring in" в английском

<>
They still ring in my ears after two years. Они всё ещё звенят у меня в ушах по прошествии двух лет.
I'll ring my office in Milano. Я позвоню в мой офис в Милане.
Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity. Тогда наши имена вечность будут звенеть в ушах людей и гибридов.
I'll ring the War Office in the morning. Утром я позвоню в Военное Министерство.
If you were to ring the bell, its peal would be heard in every corner of Sleepy Hollow. Если ты позвонишь в колокол, этот грохот будет слышен в каждом уголке Сонной Лощины.
If you ring me, I'll run round here, even though I know you're not really interested in me. Ты позвонила, и я мчусь сюда со всех ног, хотя знаю, что на самом деле неинтересна тебе.
I still have the ringing in the ears. У меня все еще звенит в ушах.
He didn't get back from lunch till 3.15, so when Vladimir rang in at 2.30, I had to put him off again. Вернулся с обеда только в четверть четвертого, то есть, когда в 2.30 Владимир позвонил вновь, я опять попросил его перезвонить.
I thought I was just getting ringing in my ears. Я думал, у меня просто в ушах звенит.
We rang the bell and got asked in. Нам позвонили и мы пришли проверить.
The word "bouillabaisse" sounds like a ringing in my ears. Слово "попурри" звенит у меня в ушах, как колокол.
When you face a target, real target, and your heartbeat is ringing in your ears, your focus is just completely clear. Когда вы сталкиваетесь с целью, с реальной целью, и ваш пульс звенит в ушах, ваш разум должен быть совершенно ясным.
I feel confident our next drink will taste better with the sound of young Aaron's dying screams ringing in our ears and the knowledge that your final act of revenge will have brought us both closure and a new beginning. Я уверен, наш следующий напиток будет вкуснее Со звуками криков молодого Аарона звенящими в ушах и знание это ваш окончательный акт мести сблизит нас и даст новое начало.
Orfe, ring in that signal boost. Орф, подавайте звуковой сигнал.
She had a little ring in the bellybutton. У неё в пупок было продето такое маленькое колечко.
Foreigner, golden ring in the ear, damned pimply face. Иностранец, золотое кольцо в ухе, лицо всё в прыщах.
Pimples all over the face, golden ring in the ear. Прыщавое лицо, кольцо в ухе.
Well, nobody does the ring in the butterscotch pudding thing anymore. Скажем, нынче никто не запекает кольцо в ирисовый пудинг.
Go on, she hid the ring in her bra, you tit! Ну же, она спрятала кольцо в своем лифчике, придурок!
I found the ring in a box in his sock drawer. Я нашла кольцо в сушилке для носков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!