Примеры употребления "refer" в английском с переводом "ссылаться"

<>
These just become numbers that we refer to. Это просто цифры, на которые мы ссылаемся.
Please refer to this quotation in your order. Ссылайтесь, пожалуйста, в Вашей заявке на это предложение.
They used to refer to Japan's "lost decade." Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии.
The calculation must refer to other fields in the same table. Вычисление может ссылаться на другие поля в той же таблице.
As for Russia, I again refer you to the opinion of Matthew Simmons. Что касается России, то я опять сошлюсь на мнение Симмонса.
The French authorities also refer to the response made to recommendations Nos. 3 and 11. Французские власти ссылаются также на ответ, представленный на рекомендации № 3 и 11.
You can refer to an item by its position in the report as currently sorted and displayed. Вы можете сослаться на элемент, указав его позицию в отчете (с учетом того, какие элементы фактически отображаются и как они отсортированы в настоящий момент).
Formulas cannot refer to totals (such as, March Total, April Total, and Grand Total in the example). Формулы не могут ссылаться на итоговые значения (в примере выше — это Сумма за март, Сумма за апрель и Общий итог).
An absolute cell reference in a formula, such as $A$1, always refer to a cell in a specific location. Абсолютная ссылка на ячейку в формуле, например $A$1, всегда ссылается на ячейку, расположенную в определенном месте.
When you use an object, collection, or property in an expression, you refer to that element by using an identifier. При использовании семейства, объекта или свойства в выражении вы ссылаетесь на него с помощью идентификатора.
You can use constants and refer to data from the report, but you cannot use cell references or defined names. Также можно использовать константы и ссылаться на данные из отчета, но не допускается использование ссылок на ячейки и определенных имен.
An Estimate project is always based on an existing project, but multiple projects can refer to a single Estimate project. Проекты НЗП всегда основаны на существующем проекте, но несколько проектов могут ссылаться на один проект НЗП.
Note: The arguments can contain or refer to a variety of different types of data, but only numbers are counted. Примечание: Аргументы могут содержать данные различных типов или ссылаться на них, но при подсчете учитываются только числа.
I would like to refer to the ongoing alarming situation in Afghanistan and the region and call your immediate attention to the following: Хотел бы сослаться на сохраняющуюся тревожную ситуацию в Афганистане и в регионе в целом и в срочном порядке обратить Ваше внимание на нижеследующие факты:
I refer to your letter of 8 August, the original copy of which I received this week, regarding the events unfolding in Somalia. Ссылаюсь на Ваше письмо от 8 августа, оригинал которого я получил на этой неделе, по поводу событий, разворачивающихся в Сомали.
Always check to see if you have any formulas that refer to data in cells, ranges, defined names, worksheets, or workbooks, before you delete anything. Прежде чем удалять данные в ячейках, диапазонах, определенных именах, листах и книгах, всегда проверяйте, нет есть ли у вас формул, которые ссылаются на них.
To date, 19 of the 402 companies that refer to the GRI in their social reports are considered to report " in accordance " with the guidelines. К настоящему времени 19 из 402 компаний, которые ссылаются на ГИО в социальных отчетах, считаются действующими " в соответствии " с руководящими принципами.
A testament to this is the fact that when analysts refer to the “the financial markets being up”, they are generally referring to the Dow. Доказать это достаточно просто: когда аналитики ссылаются на то, что “финансовые рынки выросли”, они обычно говорят о Доу.
Also, this same legislation specifies the right of national minorities to refer to the right to employment on this basis in their application for employment. Кроме того, в этих же законодательных положениях оговаривается право национальных меньшинств ссылаться на право трудоустройства на этой основе в своих заявлениях о приеме на работу.
We have the honour to refer to the conclusions and recommendations of the second biannual review of the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework. Имеем честь сослаться на выводы и рекомендации по итогам второго полугодового обзора осуществления Рамок сотрудничества в деле миростроительства в Сьерра-Леоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!