Примеры употребления "proven" в английском

<>
You have proven your valour! Вы доказали свое мужество!
These hopes have proven illusory. Эти надежды оказались иллюзорными.
And while they haven't gone on offense, they have proven capable. И пока они не пошли в нападение, они успели зарекомендовать себя.
MT: Al-Sisi has proven himself to be a very reasonable and energetic leader of the military; he’s also very respected. - Аль-Сиси проявил себя как очень разумный и энергичный военачальник, и он также пользуется большим уважением.
Nothing needs to be proven. Доказывать ничего не надо.
The Project has proven controversial. Проект оказался спорным.
we will need to support the transfer of proven technologies to poorer countries. нам потребуется внедрять зарекомендовавшие себя технологии в бедных странах.
Each of these companies has proven a highly desirable investment for those who have held the shares for a period of years. Все эти компании проявили себя для тех, кто держит акции годами, как весьма желательные инвестиции.
That case is not yet proven. Но это еще не доказано.
Only the second approach has proven effective. Только второй подход оказался эффективным.
One of the options that has proven itself to be effective is an entry toll. Одним из вариантов, который успешно зарекомендовал себя, является платный въезд.
For those women in India who have proven themselves to be effective leaders in all segments of society, it would be wonderful if she can demonstrate early on that she has the intellectual and professional gravitas that befits the position. Для тех индийских женщин, которые проявили себя как эффективные лидеры во всех слоях общества, было бы прекрасно, если бы она смогла уже с первых шагов продемонстрировать, что обладает интеллектуальным и профессиональным авторитетом, соответствующим ее должности.
A fact proven by my recent discovery. Доказанный факт, по моим недавним открытиям.
But this, again, has been proven false. Но это снова оказалось ложью.
The M68 had armed the M60 series of tanks for decades and was considered a proven “good enough” gun. Такие пушки десятилетиями стояли на танках серии M60 и зарекомендовали себя «приемлемо».
Yes, it's a scientifically proven fact. Да, это научно доказанный факт.
It has proven to be a lethal combination. Эта комбинация оказалась смертельной.
Such responses have proven to be signs of weakness, and they will always be regarded as such by the Islamists. Такие ответы зарекомендовали себя как признаки слабости, и они будут всегда расцениваться исламистами как таковые.
He's proven himself worthless to me. Он доказал мне свою бесценность.
These new forms of economic statecraft have proven powerful. Такие новые формы экономического воздействия оказались действительно эффективными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!