Примеры употребления "prove to be" в английском с переводом "оказываться"

<>
Vitamin D may yet prove to be one. Возможно, что витамин D окажется одним из этих факторов.
That may still prove to be wishful thinking. Это все еще может оказаться принятием желаемого за действительное.
Ukraine may prove to be his biggest test. Украина может оказаться для него самым серьезным испытанием.
What happens next could prove to be critically important. Дальнейшие события могут оказаться чрезвычайно важными.
That could prove to be a crucial factor again. Этот фактор снова может оказаться очень существенным.
But that may prove to be a shortsighted reaction. Но эта реакция может оказаться недальновидной.
Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart. Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
That could prove to be a highly inflammatory cocktail. Это может оказаться крайне легковоспламеняющимся коктейлем.
Perhaps the crown prince will prove to be a reformer. Наверное, наследный принц окажется реформатором.
So this moment may prove to be the Palestinians’ greatest opportunity. Так что этот момент может оказаться самым значительным шансом для палестинцев.
Stocks recover, but will this prove to be a dead-cat bounce? Фондовые индексы восстанавливаются, но окажется ли это отскоком мертвого кота?
Second, the Kremlin may prove to be no less erratic than Pakistan. Во-вторых, Кремль может оказаться столь же непостоянным союзником, как и Пакистан.
It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger. Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее.
In the end, it will prove to be a false and misguided calculation. В конечном счете, это окажется ложным и ошибочным шагом.
Few could have foreseen how far-reaching that decision would prove to be. Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение.
Testing US power in this way could prove to be a dangerous miscalculation. Проверка силы США подобным способом может оказаться опасным просчетом.
The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite. Зелёная революция может, конечно, оказаться лишь временной отсрочкой.
The Zarqawi stuff would prove to be relevant, after the U.S. invasion. Информация о Заркави оказалась весьма актуальной после американского вторжения.
Unfortunately, Obama's all-encompassing promises might prove to be just as unrealistic. К несчастью, всеохватывающие обещания Обамы могут оказаться столь же нереалистичными.
Time will tell how successful and long-term this approach will prove to be. Насколько успешной и перспективной окажется эта политика, покажет время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!