Примеры употребления "poll" в английском с переводом "голосовать"

<>
So they broke that poll. И они переломили ход голосования.
The majority of the straw poll votes. Большинство голосов в предварительном голосовании.
Every UK poll was wrong; Conservatives win Голосование в Великобритании не совпало с реальностью: Консерваторы победили.
Every poll and all the bookmakers were wrong. Все голосования были ошибочны и все букмекеры ошиблись.
So after a popularity poll, two teams were picked. По результатам голосования выбрали две команды.
Iran Votes in Poll Key for Investors as Rouhani Seeks Boost Рухани призывает Иран голосовать за «надежду»
Voting buttons are a great way to poll people, especially large groups. Кнопки голосования — отличный способ проведения опросов, особенно в больших группах пользователей.
We both voted on "Gossip Girl's" poll, and we both lost. Мы обе голосовали в сплетнице, и обе проиграли.
We feared that the voting would take place without the presence of our poll watchers. Мы опасались, что голосование пройдет в отсутствие наших наблюдателей.
According to Levada Center's latest poll, only 58 percent of voters intend to cast ballots. Согласно последнему опросу «Левада-центра», только 58% избирателей намерены голосовать.
And Chris just touched on one of those a second ago, and that was the Time 100 poll. Крис говорил об этом пару минут назад, о голосовании "100 самых влиятельных людей мира" Time
The poll finds those with strongly held views of Obama are most likely to turn out to vote. По данным опроса, те американцы, которые придерживаются четкого мнения относительно политики Обамы, с высокой долей вероятности примут участие в голосовании.
A recent BBC poll of 22 countries found that if the world could vote, Obama would win in a landslide. Последний опрос Би-Би-Си, проведенный в 22-х странах показал, что если бы голосовал мир, то Обама выиграл бы с большим перевесом.
Voting buttons are a great way to poll people, especially large groups, if you have a Microsoft Exchange Server account. С помощью кнопок голосования очень удобно проводить опросы, особенно в больших группах, если у вас имеется учетная запись Microsoft Exchange Server.
And a recent Associated Press/Yahoo News poll suggested that his race is costing Obama six percentage points in the polls. А недавний опрос общественного мнения, проведенный Associated Press/Yahoo News, предположил, что раса Обамы стоит ему шести процентных точек в результатах голосования.
A recent poll showed 53 percent of Muscovites who planned to vote favored Sobyanin; just 5 percent said they would support Navalny. Недавний опрос показал, что 53% намеревающихся голосовать москвичей отдают предпочтение Собянину, и лишь 15% говорят о своей поддержке Навального.
So, in true web fashion they put together a poll where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names. И как это ныне делается в Интернете - они провели голосование, где перебрали кучу очень эрудированных, содержательных, культивированных имен.
“There have been certain weaknesses and shortcomings in the government,” he said at his lone press conference a week before the poll. «В управлении государством были определённые слабые места и недоработки», – сказал он на своей единственной пресс-конференции, состоявшейся за неделю до голосования.
As Lord Ashcroft’s fascinating exit poll following the Brexit referendum shows, Leave and Remain voters’ attitudes differ on almost everything, from the death penalty to environmental conservation. Как показал интереснейший экзит-полл, проведённый лордом Эшкрофтом после референдума о Брексите, между избирателями, голосовавшими за и против членства в ЕС, наблюдаются различия в ответах практически на любые вопросы – от смертной казни до экологии.
Two days before the vote, our poll watchers and supporters were searched, arrested, and given one-day trials, with most sentenced to one or two months in jail. За два дня до голосования наших наблюдателей и сторонников начали обыскивать, арестовывать и в одночасье предавать суду, приговаривая в основном к одному или двум месяцам тюрьмы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!