Примеры употребления "platforms" в английском

<>
View All FXTM Trading Platforms Просмотреть все торговые платформы от FXTM
Currenex is one of the advanced ECN platforms. Currenex - одна из самых передовых ECN-площадок.
Allow one-two floors to go toward all kinds of platforms for buses. Пусть один-два этажа пойдут на всякие перроны для автобусов.
In speeches and platforms, Poroshenko and other mainstream politicians promise these very same things. Выступая со сцены и делая заявления, Порошенко и другие политики основного толка обещают то же самое.
Overview of Forex Trading Platforms Обзор торговых платформ для рынка форекс
Collaborative platforms enable new forms of literature management, cooperation, and information exchange. Коллективные площадки порождают новые формы творческого литературного сотрудничества и обмена информацией.
No, here there are platforms for buses, an awning so as not to walk from the metro station in the rain, and three floors of bus stops. Нет, тут есть перроны для автобусов, навес, чтобы не идти от метро под дождем, и три этажа автостоянок.
Wide selection of trading platforms; Широкий выбор торговых платформ;
China and the EU should use such platforms to promote integration and cooperation in investment financing. Китаю и ЕС следует использовать эти площадки для развития интеграции и сотрудничества в сфере инвестиционного финансирования.
Diverse Selection of Trading Platforms Разнообразие выбора торговых платформ
Just today, I witnessed the start of work at one of the very promising platforms in this regard. Только сегодня я присутствовал при начале работы одной из очень перспективных площадок в этом плане.
Synchronize Game State across platforms Синхронизация состояния игры на разных платформах
In addition, the investment from Tencent has allowed JD.com to compete financially with Alibaba’s two retail platforms Tmall and Taobao. Кроме того, инвестиции со стороны Tencent позволили JD.com успешно конкурировать с двумя розничными площадками Alibaba - Tmall and Taobao.
Such platforms take various forms. Данные платформы имеют разные формы.
The broker must provide information on where exactly client orders are executed (trading platforms, names of the main brokers and dealers executing a trade) in the so-called execution rules. Брокер обязательно должен указывать, где он исполняет сделки клиентов (торговые площадки, имена основных брокеров и дилеров) в так называемых Execution Rules (правилах исполнения сделок).
Transactions made via the Platforms; 24.1.2 операций, совершаемых через платформы;
Researchers can publicly display their work on new media platforms, freeing themselves a little from their dependence on the professional media and interacting more directly with other parts of society. Ученые могут открыто демонстрировать свои работы на новых медийных площадках, получив определенную степень независимости от профессиональных средств массовой информации и возможность напрямую общаться с остальной частью общества.
sync game progress across platforms, синхронизировать игровой процесс на разных платформах;
Kremlin TV regularly provides platforms for those who believe Ukraine is a manufactured and artificial nation, while Russian President Vladimir Putin referred witheringly to “the territories now called Ukraine” during his annual call-in show. Кремлевское телевидение регулярно становится площадкой для тех, кто считает, что Украина является искусственной и неполноценной страной, а президент России Владимир Путин во время ежегодной прямой линии довольно странно говорит о «территориях, которые теперь называются Украиной».
Tight spreads on all our platforms Узкие спреды на любой из платформ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!