Примеры употребления "phone call" в английском с переводом "телефонный разговор"

<>
You recorded my private phone call? Ты записал мой телефонный разговор?
I mean, the recorded phone call, the stuff in the trunk. Я имею ввиду, записанный телефонный разговор, вещи в багажнике.
I am ranking Topics of conversation For our next phone call. Я расставляю темы для нашего следующего телефонного разговора.
Alas, the 22-minute phone call was actually conducted with Russian pranksters. Увы, этот 22-минутный телефонный разговор, на самом деле, провели русские пранкеры.
Obama thanked Saakashvili for that help in their phone call last week. На прошлой неделе в телефонном разговоре Обама поблагодарил Саакашвили за помощь.
Putin apparently pitched that idea to Obama during a phone call in June. Путин, судя по всему, изложил эту идею в состоявшемся в июне телефонном разговоре с Обамой.
So, I was minding my own business, listening in on Estefania's phone call. Итак, я был занят своими делами, подслушивая телефонный разговор Эстефании.
In acknowledging the phone call, State Department spokesman Mark Toner defended the high-level contact. Пресс-секретарь Госдепартамента Марк Тонер признал факт телефонного разговора и выступил в защиту контактов на высоком уровне.
Philippine President Rodrigo Duterte, meanwhile, held a friendly phone call with Trump back in April. Филиппинский президент Родриго Дутерте между тем имел дружеский телефонный разговор с Трампом еще в апреле.
Hey, Betsy, I'm on a very private phone call for ten minutes don't interrupt me. Эй, Бэтси, у меня очень личный телефонный разговор на 10 минут, не прерывай меня.
“Technically, we were the ones who did it,” Popov tells me in a late-night phone call. «С технической точки зрения, именно мы это сделали», — говорит Попов в ночном телефонном разговоре со мной.
Trump and Putin have already had a cordial phone call, and there are plans for a meeting this summer. Трамп и Путин уже провели сердечный телефонный разговор, и существуют планы относительно проведения личной встречи между ними этим летом.
But then you took advantage of my sympathy, and used my phone call with the anesthetist to delay my protocol. Но, когда вы воспользовались моим сочувствием, и использовали мой телефонный разговор с анастезиологом чтобы отложить процедуру.
Ironically, that phone call is one of the best-known, but least understood aspects of Nuland’s tenure as assistant secretary. По иронии судьбы, тот телефонный разговор является одним из самых известных, но наименее понятых аспектов деятельности Нуланд на посту помощника госсекретаря.
In a phone call between the two leaders on June 5, Bush suggested four subjects — bird flu, Darfur, Iran, and nuclear terrorism. Во время телефонного разговора с Путиным 5 июня Буш предложил четыре темы: птичий грипп, Дарфур, Иран и ядерный терроризм.
President Vladimir Putin’s phone call to US President Barack Obama on March 28 clearly demonstrated Russia’s eagerness to discuss “de-escalation.” Телефонный разговор президента Владимира Путина с президентом США Бараком Обамой 28 марта наглядно продемонстрировал стремление России обсудить «деэскалацию».
For one, the violence began one day after Saturday’s phone call between Russian President Vladimir Putin and U.S. President Donald Trump. Так, например, обстрелы начались спустя день после субботнего телефонного разговора между российским президентом Владимиром Путиным и американским президентом Дональдом Трампом.
And last year, a leaked audio recording famously caught her saying “fuck the EU” during a phone call with the U.S. ambassador to Ukraine. А в прошлом году в результате утечки в сети появилась знаменитая аудиозапись ее телефонного разговора с американским послом на Украине, в котором она говорит: «Наср..ть на Евросоюз».
Syria was also the subject of a phone call Monday between Secretary of State John F. Kerry and his Russian counterpart, Foreign Minister Sergei Lavrov. Сирия также стала темой телефонного разговора, состоявшегося в понедельник между госсекретарем Джоном Керри и его российским коллегой министром иностранных дел Сергеем Лавровым.
In the aftermath of the provocative December 2 phone call between Trump and Taiwan President Tsai Ing-wen, stunned Chinese officials said little at first. После провокационного телефонного разговора Трампа с президентом Тайваня Цай Инвэнь 2 декабря, потрясённые китайские официальные лица сначала почти ничего заявляли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!