Примеры употребления "light yellow" в английском

<>
The light was yellow, sir. Свет был желтый, сэр.
Yeah, the light was yellow, dumbass! Да, горел желтый, тупица!
When the light turned yellow she said "Go, go, go" Когда свет стал желтым, она сказала "Вперед, вперед, вперед"
Not more than 25 per cent of kernels, by count, may display light green and/or yellow sections. Не более 25 % ядер (по количеству) могут иметь разрез со светло-зеленой и/или желтой окраской.
I saw a commercial for a light that can make yellow teeth white in two minutes. Я видела рекламу лазера, который может сделать жёлтые зубы белыми за две минуты.
You see a filament, you see the light is the invisible matter, and the yellow is the stars or the galaxies showing up. Вам видны волокна, светлые участки - это невидимая материя, и желтые звезды с галактиками.
4/The light emitted shall be white or selective yellow. 4/Излучаемый свет должен быть белым или селективным желтым.
The discussion on the term of the “rapid scintillating light” as suggested by the Netherlands should be postponed until the twenty-sixth session of the Working Party when, as it was hoped, the studies under way within river commissions and particular Governments would allow to clarify the situation with regard to the term itself, the frequency of the flashes and the intensity of the yellow scintillating lights to be used for marking the high-speed vessels under way. Обсуждение термина " частый проблесковый огонь ", предложенного Нидерландами, следует отложить до двадцать шестой сессии Рабочей группы, когда, как можно надеяться, результаты исследований, проводящихся в рамках речных комиссий и ряда правительств, позволят разъяснить ситуацию в связи с самим этим термином, частотой проблесков и силой света желтых проблесковых огней, которые должны использоваться для обозначения высокоскоростных судов на ходу.
I should have gone through that yellow light." Нужно было проехать на желтый свет".
And we found all sorts of molecules, they're called halorhodopsins or archaerhodopsins, that respond to green and yellow light. И мы нашли виды молекул, называемые халородопсины или археродопсины, они реагируют на зеленый и желтый свет.
Pilots follow a yellow light on the flight deck of the ship called the Freshnel Lens to help the trajectory of the approach, called their glide slope. Летчик следует за желтыми огнями на палубе корабля, которые называются линзы Френеля и помогают правильно выстроить угол глиссады при заходе на посадку.
in paragraph 3.08 (5) a reference to technical requirements for a “strong” yellow light could be made which should be developed and included into table 1 of annex 5 to CEVNI; в пункте 3.08 (5) можно было бы сделать ссылку на технические требования относительно " яркого " желтого огня, которые следует разработать и включить в таблицу 1 приложения 5 к ЕПСВВП;
Using a series of lights and mirrors, a pilot's approach is reflected by the position of the yellow light in relation to the green lights above and below, displaying whether the aircraft is on the right "center line" or "glide slope," Navy pilots have explained. Как объясняют морские летчики, при помощи цепочки огней и зеркал, и взаимного расположения зеленых и желтых огней летчик видит, идет ли он на посадку ровно по центру, и правильный ли у него угол глиссады.
Others came away from discussions with the Georgians fearing that their president, Mikheil Saakashvili, had interpreted his own talks with Bush to be a “flashing yellow light” subtly supporting him in any military confrontation with Moscow. Грузины же уехали с саммита, опасаясь того, что их президент Михаил Саакашвили истолкует свои переговоры с Бушем как «мигающий желтый свет» и как тонкую и неуловимую поддержку Грузии в ее военном столкновении с Россией.
A driver can judge just how much time is left to run a yellow light; a dancer can keep a beat down to the millisecond. Водитель может рассчитать, сколько осталось времени до желтого света на светофоре, а танцор способен отсчитывать такт до миллисекунды.
And there is the idea that, when we look at things, it is the yellow light that helps us the most, that we are the most sensitive for. И есть идея о том, что, когда мы смотрим на вещи, желтый цвет помогает нам больше всего, к нему мы наиболее чувствительны.
The discussion on the proposal of CCNR and Germany concerning possible amendment of the table in section II of annex 5 with regard to the intensity and range of the strong yellow light to be used for marking high-speed vessels, was postponed until the twenty-sixth session of the Working Party. Обсуждение предложения ЦКСР и Германии относительно внесения возможных поправок в таблицу в разделе II приложения 5, касающихся силы света и дальности видимости яркого желтого огня, который должен использоваться для ходовой сигнализации высокоскоростных судов, было отложено до двадцать шестой сессии Рабочей группы.
The x and y chromaticity coordinates for red, green and yellow for a signal light must fall within the ranges given in Figure 13 and Table 6. Координаты цветности x и y для красного, зеленого и желтого цветов сигнального огня должны находиться в пределах границ, показанных на рисунке 13 и указанных в таблице 6.
With respect to Article 3.27, the competent authorities may prescribe a yellow scintillating light instead of the blue for fire-fighting and rescue vessels. В отношении статьи 3.27: компетентные органы могут предписать использование проблескового желтого огня вместо синего для пожарных и спасательных судов.
A bright or ordinary yellow scintillating light visible from all directions. ясный или обыкновенный проблесковый желтый огонь, видимый со всех сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!