Примеры употребления "join party" в английском

<>
On that friend's gamercard, select Join > Join party. Открыв карту игрока друга, выберите Присоединиться > Присоединиться к команде.
If a party is joinable, choose it, then select Join party. Если команда открыта для вступления, укажите ее и выберите пункт Вступить в команду.
On Xbox One and Windows 10 PCs, you can join a party chat with your friends no matter what they're doing. На Xbox One и ПК с Windows 10 можно подключаться к командному чату с вашими друзьями, чем бы они не занимались.
Find out how to start or join a party so you can play in a club. Как вступить в команду или создать ее и играть в клубе.
Join a party that your friends are already in Присоединение к команде, в которую уже входят друзья
Note: To start or join a party, you (and those participating) must have a current Xbox Live Gold subscription and be signed in with the gamertag associated with that subscription. Примечание. Чтобы создать команду или присоединиться к существующей, вы (и другие участники) должны иметь действующий золотой статус Xbox Live Gold и выполнить вход с тегом игрока, связанным с этим статусом.
Her application to join the party was rejected. Её заявление о вступлении в партию было отклонено.
After being lone believers through 2002, Brazilian stock market participants are now finding that investors from all over the world want to join the party. После 2002 года, когда фондовый рынок Бразилии был замкнутым, ситуация изменилась и сегодня многие инвесторы со всего мира хотят принять участие в его инвестировании.
Once your friend accepts it, you'll both automatically join the party. Как только друг примет его, вы автоматически будете присоединены к команде.
The urban intelligentsia and professionals have been pampered with material perks and political recognition, while new private entrepreneurs have been allowed to join the Party. Городскую интеллигенцию и людей интеллектуального труда стали баловать материальными льготами и политическим признанием, в то время как новым частным предпринимателям было позволено вступить в Партию.
From the Friends list, choose those you'd like to join your party. В списке Друзья укажите тех, кого хотели бы пригласить в команду.
But if Putin is able to broker an exemption for Iran, as he hopes, then others will also surely expect to join that tea party. Но если Путин способен (на что он надеется) выступить посредником и договориться о том, чтобы сделать исключение для Ирана, то, конечно же, другие страны-производители также будут рассчитывать стать участниками этого «чаепития».
I'd be honoured to have you join my little party. Я имею честь пригласить вас на мою маленькую вечеринку.
He offered them to join his Parnas party, which was barred from contesting the December elections. Касьянов предложил команде Кудрина присоединиться к своей партии «Парнас», которую ранее в декабре не допустили до выборов.
I'm leaving mumbai immediately To join the rescue party in kashmir. Я улетаю в Мумбай немедленно, чтобы присоединиться к поисково - спасательному отряду в Кашмире.
I hope you'll join me at this party to make your formal debut. Я надеюсь, ты присоединишься ко мне на вечеринке, чтобы совершить твой официальный дебют.
Anyone else doesn't wanna drink, they can join this little party. Если кто-то ещё не захочет пить, они могут присоединиться к этим.
One day, a police officer from the organized-crime unit visited his school, complained of his political activities — here in Lenin’s home town he had dared to join a Bolshevik party — and insisted on his dismissal. Как-то раз сотрудник полиции из подразделения по борьбе с организованной преступностью пришел к нему в школу и пожаловался администрации на его политическую деятельность (Трошин на родине Ленина осмелился вступить в партию большевиков), после чего потребовал уволить активиста.
Under these conditions, many recent graduates now join the Communist Party because membership stands out to potential employers. В подобных условиях многие молодые выпускники вузов начали вступать в Компартию, так как членство в партии выделяет их в глазах потенциальных работодателей.
Several went on to join and lead a new party - Croatian Integrity and Prosperity (HIP), organized by Tudjman's eldest son Miroslav, the former chief of the Croatian intelligence service. Несколько отставных генералов впоследствии объединились и возглавили новую партию - Целостность и Процветание Хорватии (ЦПХ), - организованную старшим сыном президента Туджмана Мирославом - бывшим шефом разведывательной службы Хорватии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!