Примеры употребления "in this regard" в английском с переводом "в этом отношении"

<>
Carter isn’t alone in this regard. Картер в этом отношении не одинок.
Clearly, China is nothing special in this regard. Очевидно, что Китай не является чем-то особенным в этом отношении.
In this regard, the EU has often obliged. В этом отношении ЕС часто был вынужден так поступать.
But Russia is hardly unique in this regard. Но в этом отношении Россия вовсе не одинока.
Some countries still have shortcomings in this regard. У некоторых стран в этом отношении все еще есть недостатки.
The Internet bubble was unusual in this regard. В этом отношении интернетовский пузырь был необычным.
ICI has been quite successful in this regard. Стамбульская инициатива сотрудничества в этом отношении оказалась весьма эффективной.
In this regard, Tunisia starts on a positive note: В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте:
And, indeed, past price movements provide little guidance in this regard. И действительно, последние колебания цен дают очень слабые гарантии в этом отношении.
Turkey is even more important for European interests in this regard. Турция, в этом отношении, является еще более важной для Европейских интересов.
The end of the Cold War changed nothing in this regard. С окончанием «холодной войны» в этом отношении не поменялось ничего.
Sarkozy's behavior during the presidential campaign was scandalous in this regard. Поведение Саркози во время предвыборной кампании на пост президента в этом отношении было скандальным.
Despite communism's ideological bankruptcy, China has not changed in this regard. Не смотря на крах коммунистической идеологии, Китай мало изменился в этом отношении.
In this regard, history's heritage in Central Europe is extraordinarily tangled. В этом отношении историческое наследие Центральной Европы является очень запутанным.
The fight to control oil and gas revenues is paramount in this regard. В этом отношении важнейшим моментом является борьба за прибыль от нефти и газа.
Oil, the world's main source of energy, is indicative in this regard. Нефть, основной источник энергии в мире, является показательной в этом отношении.
In this regard, Modi's first full budget did not include anything dramatic. В этом отношении первый бюджет Моди не содержит ничего радикального.
And in this regard, Poroshenko (who is worth over $900 million) has serious competition. В этом отношении Порошенко (чье состояние оценивается в 900 с лишним миллионов долларов) сталкивается с серьезной конкуренцией.
Only four out of 21 Indian states perform worse than Gujarat in this regard. Только четыре из 21 индийского штата имели более плохие показатели в этом отношении, чем Гуджарат.
In this regard, Africans are in step with the rest of the ethnocentric world. В этом отношении африканцы шагают в ногу с остальным этноцентричным миром.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!