Примеры употребления "in the case of" в английском с переводом "в случае"

<>
Переводы: все2885 в случае1820 другие переводы1065
in the case of rear windows: в случае задних окон:
in the case of rear side windows: в случае задних боковых окон:
In the case of Mr. Lazard, numerous times. В случае с мистером Лазаром, это случилось много раз.
Bonding strength (in the case of adhesive materials) Прочность сцепления (в случае с клеющимися материалами)
In the case of Egypt, there are several reasons: В случае Египта причин несколько:
In the case of Class " F3 " front fog lamps: в случае передних противотуманных фар класса " F3 ":
In the case of class B front fog lamps: В случае передних противотуманных фар класса В:
In the case of staff sergeant Cryer, approximately 16 weeks. В случае старшего сержанта Краера - Приблизительно 16 недель.
It took two decades in the case of nuclear technology. В случае с ядерными технологиями на это потребовалось два десятилетия.
I think in the case of terrorism, it isn't. Я думаю, в случае террора это не так.
In the case of equities this means delisted/bankrupt stocks. В случае акций это акции, снятые с котировки на бирже/ акции обанкротившихся предприятий.
In the case of Cyprus, there are signs Bodu was right. В случае с Кипром есть признаки того, что он был прав.
In the case of Greece, it’s not hard to understand. В случае с Грецией все довольно очевидно.
This concern is especially strong in the case of financial regulators. И эта озабоченность особенно сильна в случае с финансовыми регуляторными органами.
This clash of emotions is exacerbated in the case of Islam. Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама.
740 daN ± 20 daN in the case of a lap belt. 740 даН ± 20 даН в случае поясного ремня.
In the case of Hussein, that fantasy may yet become real. В случае с Хуссейном, эта иллюзия ещё может стать реальностью.
In the case of genetics, those incidents are diseases and conditions. В случае с генетикой эти события представляют собой болезни и условия.
In the case of higher education, there is of course an alternative. В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива.
Often, these entanglements are unavoidable, especially in the case of biomedical research. Часто такие затруднительные обстоятельства неизбежны, особенно в случае с биомедицинскими исследованиями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!