Примеры употребления "immediate" в английском с переводом "непосредственный"

<>
Read immediate context name and type Чтение имени и типа непосредственного контекста
If the danger isn't immediate: Если опасность не является прямой: Если непосредственной угрозы нет:
The company was unavailable for immediate comment. Получить комментарий непосредственно от компании не удалось.
The terrorist danger is certainly more immediate. Террористическая опасность явно носит более прямой и непосредственный характер.
those weapons pose a grave, immediate threat; Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу;
The immediate cause of this disaster is clear: Непосредственная причина этой катастрофы ясна:
Potential international risks go beyond the immediate neighborhood. Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей.
The immediate catalyst for this crisis was minor. Непосредственным катализатором начала кризиса явился пустяк.
There are immediate reasons why this is so: Этому есть непосредственные причины:
That really depends on what your immediate objectives are. Это во многом зависит от ваших непосредственных задач.
The immediate dynamics behind the standoff are relatively simple. Непосредственные причины и динамика противостояния довольно просты.
Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms. настоятельно рекомендует воздерживаться от курения в непосредственной близости от залов заседаний.
These sort of tactics don't solve the immediate problem. Такая тактика не решит непосредственную проблему.
Both sides had an immediate stake in reaching an agreement: Обе стороны имели непосредственный интерес в достижении соглашения:
The immediate causes of recovery are not difficult to discern. Непосредственные причины восстановления не трудно разглядеть.
The regime is right to worry about its immediate future. Режим правильно делает, что беспокоится о своем непосредственном будущем.
Let us recall the fate of Ahmadinejad’s two immediate predecessors. Давайте вспомним судьбу двух непосредственных предшественников Ахмадинежада.
They can exert themselves to the fullest in their immediate environs. Они имеют возможность бросить все силы на борьбу в своем непосредственном географическом окружении.
The immediate task will require using 29 missiles and nuclear bombs. Для непосредственного выполнения задачи потребуется использовать 29 ракет и ядерных бомб.
The most immediate threat is the slowdown in the advanced economies. Наиболее непосредственную угрозу представляет собой спад в развитых экономических системах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!