Примеры употребления "hundred dollar note" в английском

<>
It was a one hundred dollar bill. Это была стодолларовая купюра.
I am not a hundred dollar bill to please all. Я не стодолларовая бумажка, чтобы всем нравиться.
Hundred dollar a barrel oil is the worst thing for Russia,” he states. «Сто долларов за баррель — это худшее, что может быть для России, — утверждает он.
He's paying a six hundred dollar hotel bill. Он оплачивает счёт на шесть сотен долларов.
In hundred dollar bills, shrink-wrapped and loaded onto pallets. Купюрами по 100 долларов в целлофановой оболочке и в контейнерах.
Brand-new one hundred dollar bills, sequential. Новенькими сотенными, все номера подряд.
The courier said it was left in a drop box downtown with a hundred dollar bill taped to it. Курьер сказал, что его бросили в ящик в пригороде, с приклеенной стодолларовой банкнотой.
So we took these hundred dollar bills, and we put them on a website called TenThousandsCents.com, where you can browse through and see all the individual contributions. Мы разместили эти стодолларовые купюры на сайте TenThousandsCents.com, где можно просмотреть всю купюру и отдельные её части.
So now imagine that I give each and every one of you 2,000 dollars - 20 crisp hundred dollar bills. Так что теперь представьте, что я даю каждому из вас 2 тысячи долларов - 20 хрустящих долларовых купюр.
So we took a hundred dollar bill and divided it into 10,000 teeny pieces, and we fed those into the Mechanical Turk. Мы взяли стодолларовую купюру и разделили ее на 10 тысяч маленьких кусочков и скормили их "Механическому Турку".
So imagine that right now I handed each and every one of you a thousand U.S. dollars - so 10 crisp hundred dollar bills. Итак, представьте, что сейчас я даю каждому из вас тысячу американских долларов - десять хрустящих стодолларовых купюр.
And you can also trade real hundred-dollar bills for fake hundred-dollar bills and make a donation to the Hundred Dollar Laptop Project, which is now known as One Laptop Per Child. На сайте также можно купить эту фальшивую купюру за реальные сто долларов, пожертвовав таким образом в проект "Ноутбук за сто долларов", сейчас известный как проект "Ноутбук каждому ребёнку".
In return for these “favors,” the Yeltsin regime received a hundred million dollar “loan” and favorable campaign coverage from Berezovsky's TV channel, ORT. В ответ на эти «любезности» режим Ельцина получил «кредит» на сто миллионов долларов и выгодное освещение предвыборной кампании телеканалом Березовского, ОРТ.
One hundred cents makes one dollar. В одном долларе 100 центов.
A hundred oligarchs in India hold assets equivalent to 25% of GDP, while 800 million of their compatriots survive on less than a dollar a day. Сотня олигархов в Индии являются держателями активов, составляющих 25% от ВВП, в то время как 800 миллионов их соотечественников живут менее чем на один доллар в день.
Cash received against pledges is recorded at the United States dollar equivalent calculated at the United Nations operational rate of exchange prevailing on the date of receipt, as explained in note 2 (e) above. Денежные средства, полученные в счет объявленных взносов, учитываются в долларах США в пересчете по оперативному обменному курсу Организации Объединенных Наций на дату получения, как это указано в примечании 2 (e) выше.
Cash received against pledges is recorded at the United States dollar equivalent, calculated using the United Nations operational rate of exchange prevailing on the date of receipt, as explained in note 2 (f) below. Денежные средства, полученные в счет объявленных взносов, учитываются в долларах США в пересчете по операционному обменному курсу Организации Объединенных Наций, действовавшему на дату их поступления, как указано в примечании 2 (f) ниже.
Cash received against pledges is recorded at the United States dollar equivalent, calculated using the United Nations operational rate of exchange prevailing on the date of receipt, as explained in note 2 (e) above. Денежные средства, полученные в счет объявленных взносов, учитываются в долларах США в пересчете по операционному обменному курсу Организации Объединенных Наций на дату получения, как это указано в примечании 2 (e) выше.
An oil price of $56 should imply a ruble exchange rate of 60 versus the dollar and the current strengthening is “somewhat overdone,” posing a threat to Russia’s economic adjustment, Morgan Stanley said in an e-mailed note dated April 9. Цена на нефть в 56 долларов предполагает, что курс рубля по отношению к доллару должен составлять примерно 60 рублей, поэтому текущее укрепление российской валюты «в некоторой степени преувеличено» и представляет собой угрозу для корректировки российской экономики, как написали аналитики Morgan Stanley в электронном письме от 9 апреля.
“This case would trigger the central bank to head off an appreciation bias with foreign-currency interventions via dollar accumulation in order to control financial-stability risks,” SocGen analysts including Yury Tulinov and Evgeny Koshelev said in a research note. «В этом случае Центробанк будет вынужден бороться с тенденцией повышения за счет валютных интервенций, накапливая доллары с целью предотвращения рисков финансовой стабильности». Такую точку зрения в своей аналитической записке выразили аналитики Societe Generale Юрий Тулинов и Евгений Кошелев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!