Примеры употребления "how far" в английском с переводом "насколько"

<>
How far would they fall? Насколько низко?
But, how far away is it? Но насколько всё это далеко?
How far were we willing to go?” Насколько далеко мы были готовы зайти?»
How far down will the stock go? Насколько сильно понизится курсовая стоимость?
How far will the twins push their idea? Насколько хорошо удастся близнецам воплотить свою идею?
How far will the dollar have to fall? Насколько сильно должен будет упасть доллар?
Damn it, how far will those bastards go anyway? Проклятье, насколько далеко эти мерзавцы могут зайти?
How far is it from here to your house? Насколько далеко отсюда ваш дом?
Much depends on how far oil prices will slide. Многое зависит от того, насколько сильно опустятся цены на нефть.
There is no telling how far this trend will go. Неизвестно, насколько далеко зайдёт эта тенденция.
So then people said, well, how far will it go? И потом люди спросили, насколько далеко это пойдёт?
And it's extraordinary how far belief can take you. И это невероятно насколько далеко тебя может завести вера.
How far do you think we are from the bellagio? Как думаете, насколько мы далеко от "Белладжио"?
The red pegs show how far we actually have got. Красные колышки показывают насколько далеко мы на самом деле.
“We’re not sure how far he wants to take this.” — Но мы не уверены в том, насколько далеко он готов идти».
How far will the new administration care about past arms treaties? Насколько важны для новой администрации прошлые договора о вооружении?
Now, you ask me, how far have we gotten down this path? Теперь вы меня спросите, а насколько далеко мы продвинулись в этом деле?
We still don't know how far Putin is willing to go. Мы по-прежнему не знаем, насколько далеко готов зайти Путин.
How far down a rabbit hole should we go in answering questions? Насколько глубоко следует нам залезать в кроличью нору, отвечая на поставленные вопросы?
The retracement levels therefore tell us how far the pull back could be. Таким образом, уровни коррекции указывают на то, насколько сильным может быть откат цены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!