Примеры употребления "hike" в английском с переводом "повышать"

<>
Russia: Central Bank Hike Possible Россия: возможно повышение ставок ЦБ
JOLTS data supports US rate hike Данные JOLTS поддерживают повышение ставок США
A Good Rate Hike for Europe Благоприятное повышение ставок процента для Европы
Ready for a US Rate Hike? Готовы к повышению учетной ставки в США?
Turkey: CBRT to Keep Unwinding Emergence January Hike? Турция: ЦБТР продолжит реституцию экстренного повышения ставок в январе?
This makes a rate hike in 2015 unlikely. Вследствие этого, маловероятно повышение процентных ставок в 2015 году.
Two more Fed speakers back mid-year hike Еще два представителя ФРС поддерживают повышение ставок в середине года.
The Fed Delivers a Hike and a Message ФРС сообщает о повышении ставки и подает сигнал
The arguments for a rate hike are valid. Аргументы для повышения ставки являются вескими.
Pound jumps as Carney suggests rate hike before 2015 Курс фунта резко вырос, поскольку Карни заявил, что повышение ставок возможно до 2015 года
Can they really hike rates if prices are rising? Действительно ли они могут повысить процентные ставки, если цены растут?
So, sooner or later, a tax hike will be necessary. Поэтому раньше или позже придется повышать налоги.
The Fed has said that a rate hike is data dependent. В ФРС заявили, что повышение процентных ставок будет зависеть от данных.
Right now, the market is still predicting a Q2 2015 rate hike. В настоящий момент рынок по-прежнему предполагает повышение процентных ставок во 2-м квартале 2015 года.
A hike, in other words, would indicate that good things are happening. Другими словами, повышение ставок процента будет означать перемену к лучшему.
This follows on the heels of a two-point rate hike in March. Ранее он уже повышал ставку в марте на два процентных пункта.
As the inflation rate falls this pushes back expectations of a rate hike. Пока инфляция падает, это отодвигает ожидания повышения процентных ставок.
At that point, they can hike prices and engage in price discrimination relatively freely. В этот момент они могут начать повышать цены и сравнительно свободно заниматься ценовой дискриминацией.
A year after the hike in the consumption tax, confidence has yet to recover. Уверенность на рынке после года повышения налогов на потребление, еще не восстановилась.
However, doing so would take knowledge, which this interest rate hike shows it lacks. Правда, для этого необходимы знания, которых, как показало это повышение процентной ставки, у нее нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!