Примеры употребления "high-quality" в английском

<>
This is high-quality gabardine. Это высококачественный габардин.
Use high-quality images and avoid grainy images. Используйте качественные изображения без зернистости.
More high-quality trials are needed. Необходимо больше высококачественных исследований.
All stories should be high-quality and make contextual and grammatical sense Размещайте только качественные новости, которые действительно связаны с вашим приложением и написаны с соблюдением грамматических правил.
Finally, high-quality technical training is essential. Наконец, очень важно высококачественное техническое обучение.
Prompt, high-quality attribution is often difficult and costly, but not impossible. Оперативная, высоко – качественная атрибуция часто является сложной и дорогой, но не невозможной.
High-quality products in particular are in demand. Высококачественные продукты пользуются особенно большим спросом.
No leader can do everything alone, so choosing a high-quality team is crucial. Ни один лидер не может всё делать один, поэтому для него критически важно подобрать качественную команду.
Universal access to high-quality education is also critical. Критически важен также всеобщий доступ к высококачественному образованию.
The high-quality education of Forex Club clients is of great significance for the Company. Немаловажное значение компания Forex Club уделяет качественному обучению клиентов.
High-quality wines (including sparkling wines), spirits and spirituous beverages Высококачественные вина (включая игристые вина), различные виды водки и крепкие спиртные напитки
Indeed, Arab educational institutions must begin to explore the development of high-quality online programs. Арабские вузы должны заняться разработкой качественных программ обучения онлайн.
Check out these best practices for creating high-quality videos. Ознакомьтесь с данными рекомендованными способами для создания высококачественных видео.
Shoot on mobile: Create high-quality videos your audience will love using a mobile device. Как снимать видео на смартфон: научитесь создавать качественный контент с помощью планшетов и смартфонов.
Meanwhile, high-quality antibiotics must be made available at affordable prices. Между тем, высококачественные антибиотики должны быть доступны по доступным ценам.
You supply the pictures, we'll supply the high-quality, professional design ideas for your slides. Просто добавьте картинки, и конструктор подскажет, как качественно и профессионально оформить слайды.
We specialize in high-quality facial animation for video games and films. Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов.
Without high-quality money management it is impossible to stay on the market of forex trading. Без качественного управления капиталом удержаться на рынке маржинальной торговли невозможно.
"High-quality shows are not cheap," he wrote in the Financial Times yesterday. «Высококачественные программы недешевы, — пишет он в вышедшей вчера в Financial Times статье.
The remote server is primarily intended to ensure stable, high-quality technical conditions for forex trading using autonomous modules (experts, advisors). Удаленный терминал предназначен, прежде всего, для обеспечения стабильно качественных технических условий торговли на Форекс с использованием вспомогательных автономных модулей (эксперты, советники).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!