Примеры употребления "held" в английском с переводом "держать"

<>
Detainees are held in intolerable conditions. Заключенных держат в нечеловеческих условиях.
I held him by the collar. Я держал его за воротник.
First, American impatience must be held in check. Во-первых, нетерпение американцев необходимо держать под контролем.
I've held that axe up for ages. Я держал этот топор на весу так долго.
What matters is that we held our position. Главное, что мы держим нашу позицию.
She pushed, she screamed, she held her daughter. Она тужилась, кричала, держала свою дочь.
We held a retractor for 12 hours together. Мы 12 часов вместе держали ранорасширитель.
The loving hand that saved me held too tight Любящая рука, спасшая меня, держит слишком крепко
A year ago, I held Fish Mooney's umbrella. Год назад я держал зонтик Фиш Муни.
I've held her boots, hair from her brush. Я держала ее туфли, волосы с ее расчески.
I think he's being held inside the Ziggurat. Я думаю, что его держат в "Зиггурате".
Shoes held by the toes, pull out your insoles. Ботинки держим за мысок, стельку вынимаем.
I am being held somewhere in the Springfield area. Меня держат где-то, на територии Спрингфилда.
And that he'd held Sarah Lund captive somewhere. И что он держал Сару Лунд в заложниках.
They held up signs reading, "We love Yale Sluts." Они держали плакаты с надписью "Мы любим йельских шлюх".
“Ben held the pen, and we kibitzed,” McFaul says. «Бен держал ручку, а мы давали ему непрошенные советы, — говорит Макфол.
She always held the razor blade in her mouth. Она всегда держала во рту бритвенное лезвие и.
I've never held a sword with a proper edge. Я ни разу не держал наточенного меча.
A business cigar is always held in the left hand. Деловую сигару всегда держат в левой руке.
And if I held your hand and counted to three. И если бы я держал твою руку и считал до трех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!