Примеры употребления "grant" в английском с переводом "субсидия"

<>
Table 1 Recommended maximum admissible expenditures and education grant levels Таблица 1 Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование
Please provide more details on the special State grant system. Просьба представить дополнительную информацию о специальной системе государственных субсидий.
Table 1 Proposed maximum admissible expenditures and education grant levels Таблица 1 Предлагаемые максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование
The Commission reaffirmed that the education grant should remain an expatriate entitlement. Комиссия подтвердила, что субсидия на образование должна оставаться материальным правом экспатриантов.
Recommended maximum admissible expenditures, education grant levels and recommended ceilings for boarding costs Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов, субсидии на образование и ставок возмещения расходов на пансионное содержание
The Assembly is funded by a block grant and has no powers of taxation. Она финансируется целевыми субсидиями и не обладает полномочиями в сфере налогообложения.
In this regard, the notion of reasonableness of admissible expenses had to be considered in determining the grant ceilings. В этой связи при определении максимальных размеров субсидии следует принимать во внимание принцип разумности допустимых расходов.
Accrued annual leave and repatriation grant are in general paid and expensed at the time of the separation of staff. Начисленный ежегодный отпуск и субсидия на репатриацию в целом выплачиваются и учитываются в момент прекращения службы сотрудника.
The appropriation has been used to grant subsidies, inter alia, to associations and work groups arranging activities especially for minority women. Бюджетные ассигнования используются для выделения субсидий, в частности, ассоциациям и рабочим группам, которые организуют соответствующие мероприятия, предназначенные для женщин из меньшинств.
An assignment grant to cover relocation expenses, in accordance with terms and conditions identical to those applicable to the United Nations; субсидию при назначении для покрытия расходов на переезд в соответствии с условиями, аналогичными тем, которые действуют в Организации Объединенных Наций;
Entitlement to the repatriation grant shall cease if no claim has been submitted within two years after the effective date of separation. Право получения субсидии на репатриацию утрачивается, если в течение двух лет с момента прекращения службы не представляется требование о выплате этой субсидии.
In 1998, UNF awarded the largest grant for an international project aimed at stemming the rise of tobacco use among young people. В 1998 году ФООН выделил самую большую субсидию на осуществление международного проекта, задачей которого является борьба с ростом потребления табака среди молодежи.
Linking block grant allocations to local government performance represents a strong incentive to ensure proper use of transferred funds in compliance with rules. Практика выделения целевых субсидий в зависимости от эффективности работы местных органов власти является хорошим стимулом и позволяет обеспечить надлежащее использование переданных средств в соответствии с правилами.
The Office is developing a monitoring and evaluation strategy to measure impact and has reserved 10 per cent of each grant for evaluation. Бюро в настоящее время разрабатывает стратегию контроля и оценки для определения результативности инициатив и зарезервировало 10 процентов от каждой субсидии для проведения оценки.
Accrued annual leave and the repatriation grant are in general paid and expensed at the time of the separation of the staff member. Начисленный ежегодный отпуск и субсидия на репатриацию, как правило, оплачиваются и перечисляются в момент прекращения службы сотрудника.
All the staff members identified with an outstanding balance in account 14040, Staff receivable — education grant, are still on active duty with UNOPS. Все сотрудники, за которыми числится непогашенная задолженность по счету 14040 — «Дебиторская задолженность сотрудников — субсидия на образование», — по-прежнему работают в ЮНОПС.
In Cyprus, a grant scheme supported organic agriculture, leading, in 2005, to the proportion of organically produced goods reaching 1 % of agricultural production. На Кипре в рамках программы выделения субсидий оказывается поддержка органическому земледелию, в результате чего в 2005 году доля биологически чистой продукции составила 1 % объема сельскохозяйственного производства.
She also noted that the education grant was a reimbursement of up to 75 per cent of the actual expenses upon presentation of bills. Она отметила также, что за счет субсидии на образование покрывается до 75 процентов фактических расходов при представлении счетов.
I can't tell you officially that I can promise you a grant if you decide to transfer your private home for the handicapped. Официально я не могу сказать, что я обещаю субсидии в случае, если ваш пансионат переедет отсюда в Видовре, но.
GEF Small Grants Programme website, Apply for an SGP Grant (2004), at http://sgp.undp.org/index.cfm? module = ActiveWeb & page = WebPage & s = ApplyforanSGPGrant. Веб-сайт программы малых субсидий ФГОС, Apply for an SGP Grant (2004), по адресу: http://sgp.undp.org/index.cfm? module = ActiveWeb & page = WebPage & s = ApplyforanSGPGrant
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!