Примеры употребления "good enough" в английском

<>
Neither vision is good enough. Ни один из этих подходов не является достаточно хорошим.
We're in good enough shape. Это достаточно хорошо.
Good enough for the Musketeers, Treville? Достаточно хороший для мушкетеров, Тревел?
They do not have good enough infrastructure. потому что там нет достаточно хорошей инфраструктуры.
And then it's never good enough. И, оказывается, никогда не может быть достаточно хорошо.
That is a good enough story to drive a housing bubble. Это достаточно хорошая новость для создания жилищного пузыря.
I'm not good enough to get knocked up by God? Я не достаточно хороша, чтобы залететь от Бога?
But then I stopped because I figured, "Hey, I'm good enough. Но затем я перестал,потому что я решил, я достаточно хорош
Dean is good enough to hack into the phone line and call out. Он достаточно хорош, чтобы подключиться к телефонной линии и позвонить своим.
And you have to satisfy us first that your English is good enough. И нужно сначала доказать нам, что твой английский достаточно хорош.
But tolerable is not good enough when it comes to protecting innocent life. Но терпимо - это не достаточно хорошо, когда дело доходит до защиты невинных людей.
There you learn to never trust youself and you're never good enough. Там учишься, что никогда не будешь достаточно хорош.
And that, for the time being, is a good enough reason to play. А это в настоящее время достаточно хорошая причина для того, чтобы играть.
I speak Spanish, good enough to handle either end of an interview in that language. Я говорю по-испански достаточно хорошо для того, чтобы задавать вопросы или отвечать на них.
"You bring the best workers that you can find, and if they are good enough, I will hire them." "Вы приведите мне лучших, которых сможете найти, и, если они достаточно хороши, я их найму."
It is not sufficient for nuclear operators to say that the state of security in their facilities is “good enough.” Нельзя просто сказать операторам АЭС, что уровень безопасности на их объектах "достаточно хороший".
You're special and a romantic And a good enough person To realize that we are not going to take money. Ты особенный, романтик и достаточно хороший человек, чтобы понять, что мы не будем забирать деньги у друга в коляске.
Because I thought you were good enough at your job to put aside the personal and do what's best for the patient. Потому что, я считал, что ты достаточно хорош в своем деле чтобы отставить в сторону личное и сделать все самое лучшее для пациента.
Yet it is not good enough: on our current trajectory, short-term prosperity is coming at the cost of too many future crises. Но он не достаточно хорош: на нашей нынешней траектории краткосрочное процветание обеспечивается за счет слишком многих кризисов в будущем.
Mr. Teszler told him, "You bring me the best workers that you can find, and if they are good enough, I will hire them." Теслер ответил: "Вы приведите мне лучших, которых сможете найти и, если они достаточно хороши, я их найму."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!