Примеры употребления "get too far away" в английском

<>
They don't want to get too far away from the heat. Они не хотят отходить слишком далеко от тепла.
We can't let 'em get too far away' cause they have plans to blow up a plane. Мы не должны их упустить, потому что они собираются взорвать самолет.
Although it has infuriated the hawkish parts of the DC establishment, the Obama administration has been wise not to get too far ahead of its European partners (whom Baker charitably called “skittish”) because only these partners have economic linkages with Russia deep enough to cause the Kremlin heartburn. Хотя это вызвало возмущение среди наиболее агрессивных элементов вашингтонского истэблишмента, администрация Обамы проявила благоразумие и не стала слишком сильно опережать своих европейских партнеров (которых Бейкер снисходительно называет «пугливыми»), потому что только у этих партнеров имеются с Россией достаточно сильные экономические связи, чтобы вызвать "изжогу" в Кремле.
It's too far away. Это слишком далеко.
Extending NKVD’s umbrella and resources to atomic research spoke volumes about Stalin’s determination not to let the United States get too far ahead. Тот факт, что проект перешел под эгиду НКВД и стал использовать ресурсы этого ведомства, наглядно демонстрирует нежелание Сталина допустить, чтобы Соединенные Штаты сильно обогнали СССР в данном вопросе.
Already 2 out of 7 BOT members disagree with this monetary stance, suggesting that a change may not be too far away. Уже 2 из 7 членов Банка не согласны с позицией по кредитно-денежной политике, это означает, что перемены могут быть не за горами.
Before we get too far along here tonight, there's something we got to talk about. Прежде чем мы зайдём слишком далеко сегодня, есть кое-что о чём нам нужно поговорить.
What’s more, gold is now not too far away from re-visiting the multi-year low of $1131.5 hit in November. К тому же, золото сейчас не так далеко от того, чтобы снова оказаться на многолетнем минимуме в $1131.5, достигнутом в ноябре месяце.
And the regime will not want the process of economic opening to get too far ahead of security agreements and political normalization. И режим не захочет, чтобы процесс экономического открытия шел быстрее принятия мер по обеспечению безопасности и политической нормализации.
The first is not too far away at 2.1180 – this being the 61.8% Fibonacci retracement level of the downswing from the April high of 2.1530/2. Первый из них недалеко, на отметке 2.1180 – это является уровнем 61.8% коррекции Фибоначчи падения после апрельского максимума 2.1530/2.
But, you know, before I get too far into condemning our ancestors, I thought I'd show you: this is my conference room. Но прежде чем я зайду далеко с обвинениями наших предков, я подумал, что стоит показать вам мой конференц-зал.
If Oil Prices Have Hit Bottom, the Top May Not Be Too Far Away Если цены на нефть достигли дна, то, возможно, скоро они взлетят вверх
As for Washington, it is much too far away from Crimea to play a consistent and effective role as the world's policeman – particularly in a region that lacks real strategic value for the United States. Что касается Вашингтона, то он находится слишком далеко от Крыма, чтобы всерьез играть там роль мирового полицейского — тем более, что этот регион не представляет для Соединенных Штатов реальной стратегической ценности.
Too far away (809B100A) Слишком далеко (809B100A)
Learn what to do if Kinect says you’re too close or too far away. Что делать, если Kinect сообщает, что вы слишком близко или слишком далеко.
Thus, inflation serves as a visceral reminder to save, while old age seems too far away for most people to think about. Так, инфляция служит интуитивным напоминанием о необходимости делать сбережения, тогда как время, когда они будут старыми, для большинства людей кажется таким далеким, что они о нем не задумываются.
I could hear other Anzacs not too far away, on the ridges to the east. Я мог слышать других австралийцев, которые были не слишком далеко, на хребтах к востоку.
She just tells her dog to wait and then, when she gets to the door, she's too far away. Она просто сказала своей собаке подождать и затем, когда она пошла к двери, она была далеко.
Perhaps you had better not wander too far away from your room. Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты.
The water hole is too far away I am going to see what I can do about the Cursed Spring. Озеро слишком далеко, пойду посмотрю что можно сделать с проклятым родником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!