Примеры употребления "for this purpose" в английском

<>
Relay is not inherently bad because SMTP was designed for this purpose. Сама по себе ретрансляция не является вредной, поскольку протокол SMTP был разработан именно с этой целью.
For this purpose we need your defective spare part. Для этого нам нужна Ваша дефектная запчасть.
The Millennium Project recommended a big increase in global funding for this purpose. Проект Тысячелетия рекомендовал резко увеличить глобальное финансирование в этих целях.
To convert annual incomes to real incomes, the CBO used the price deflator for consumer expenditures, which many believe is better for this purpose than the consumer price index. Для того, чтобы конвертировать годовой доход в реальные доходы, CBO использовало дефлятор для потребительских расходов, которые многие считают более подходящим для этих вычислений, чем индекс потребительских цен.
Variable message signs, traffic lights and mechanical barriers may be used for this purpose. С этой целью могут использоваться знаки с изменяющимися сообщениями, светофоры и шлагбаумы.
You are obliged to provide us with e-mail and mailing addresses for this purpose. Для этого вы обязаны предоставить нам свой почтовый адрес и адрес электронной почты.
Water intake valves located in the base of the hold shall not be permitted for this purpose. Использование в этих целях заборных клапанов, расположенных в днище трюма, не допускается.
For this purpose, technical and objective requirements for the submission of candidatures will be established and approved by the Council at its sixth session (first session of the second cycle). Для того чтобы обеспечить предоставление в распоряжение Совета наивысшей суммы экспертных знаний, на шестой сессии (первой сессии второго цикла) Советом будут выработаны и утверждены технические и объективные требования к выдвигаемым кандидатурам.
For this purpose, a robust and adequately armed international implementation force is to be established. С этой целью срочно должны быть задействованы соответствующим образом вооружённые международные миротворческие силы.
For this purpose, you use separate Infologs for products and product masters and for variants. Для этого используются отдельные журналы Infolog для продуктов, шаблонов продукта и вариантов.
Ensure that legislation with regard to compulsory education is enforced, including through provision of the appropriate resources for this purpose; обеспечить соблюдение законодательства, касающегося обязательного образования, в том числе за счет выделения надлежащих ресурсов в этих целях;
For this purpose, consultation with the users is a key aspect of the census preparations, to make sure that the census output will meet as much as possible the users'needs in terms of content and formats. Исходя из этого одним из ключевых аспектов подготовки переписи является проведение консультаций с пользователями для гарантирования того, что материалы переписи будут в максимально возможной степени удовлетворять потребности пользователей с точки зрения содержания и форматов.
For this purpose, a Records Management Officer and three Records Clerks (GS (Other level)) are proposed. С этой целью предлагается учредить должность сотрудника по учету документации и три должности делопроизводителей (ОО (прочие разряды)).
Connection through ftp is used for this purpose that can be set up in this tab; Для этого используется соединение по ftp-протоколу, которое можно настроить в этой вкладке;
Simultaneously, the technical issues could be resolved; for this purpose, the joint control commission under the INF Treaty could resume its work. Одновременно можно будет решать технические вопросы. В этих целях в рамках договора РСМД может возобновить свою работу совместная контрольная комиссия.
For this purpose, technological parks, business incubators, science parks and similar integrated market structures are used. С этой целью используются технопарки, бизнес-инкубаторы, научные парки и аналогичные интегрированные рыночные структуры.
For this purpose, though, we need your machine record in order to find the monthly costs. Но для этого нам нужна Ваша картотека машин, чтобы рассчитать месячные расходы.
Training programs have been developed for this purpose with a view to, among others, sensitise the officers on the humane treatment of persons in custody. В этих целях были разработаны учебные программы, направленные, среди прочего, на привлечение внимания сотрудников полиции к необходимости гуманного обращения с лицами, содержащимися под стражей.
For this purpose, there are joint committees of ICAP-SECP that usually meet on a quarterly basis. С этой целью сформированы совместные комитеты ИДБП и КЦББП, которые обычно заседают на ежеквартальной основе.
For this purpose, the level of the free margin in your account must be over 10 USD. Для этого уровень свободной маржи на вашем счете должен превышать 10 USD.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!