Примеры употребления "far too" в английском с переводом "слишком"

<>
Переводы: все365 слишком296 другие переводы69
This is far too simplistic. Это слишком упрощенно.
Washington is spending far too much. Вашингтон тратит слишком много.
But you are far too thin. А ты слишком исхудал.
This is far too casual and risky. Это слишком бессистемно и рискованно.
This assessment, unfortunately, is far too optimistic. Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны.
They would make you far too conceited. Вы слишком возгордились бы.
•They are far too zealous to day-trade. Они слишком рьяно ведут себя при внутридневной торговле.
On the contrary: it was far too optimistic. Наоборот: он был слишком оптимистичным.
Obviously, his jockey cropped him far too hard. Очевидно, жокей этой лошади обращается с ней слишком жестко.
First, the economy is growing far too slowly. Во-первых, экономика растет слишком медленно.
I have played nice for far too long. Слишком долго я играл по правилам.
The potential loss simply is far too big. Потенциальные убытки просто слишком велики.
Edward was far too important to notice me. Эдвард был слишком важным, чтобы заметить меня.
It is far too soon to predict another revolution. Ещё слишком рано предрекать очередную революцию.
The Israel-Palestine conflict has lasted far too long. Израильско-палестинский конфликт продолжается слишком долго.
We've been ageless for far too long, uncle. Мы не старели слишком долго, дядя.
Far too many questions about those events remain unanswered. Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными.
He's far too fond of himself for that. Для этого он слишком самолюбив.
But the forecast proved to be far too optimistic. Но оказалось, что этот прогноз был слишком оптимистичным.
Here, far too little has been accomplished under Putin. На этом направлении при Путине было сделано, увы, слишком мало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!