Примеры употребления "estimate" в английском с переводом "оценивать"

<>
That slows down rate and any estimate prevents. Это понижает производительность и мешает нам оценивать ее правильно.
Try to estimate how much you spent on books. Попробуйте оценить сколько вы тратите на книги.
You estimate that the project costs are 20,000. Вы оцениваете затраты по проекту в сумме 20 000 долларов США.
That slows down the rate and prevents any estimate. Это понижает производительность и мешает нам оценивать ее правильно.
I estimate, millions of miles, all packed in your skull. [смех в зале] Я оцениваю её в миллионы километров. И все это упаковано у вас в голове.
Nearly six months later, the total damage remains difficult to estimate. И даже спустя шесть месяцев сложно оценить весь нанесенный ущерб.
The walk forward process will help estimate the future profit and risk before trading. Форвардный процесс поможет до торговли оценить будущую прибыль и риск.
As with illicit drugs, it is difficult to estimate the extent of smuggling operations. Как и с незаконными медикаментами, трудно оценить размах контрабандной деятельности.
Through a strategy tester you can estimate the expert advisors’ financial results on historical data. Тестер торговых стратегий позволяет оценить финансовые результаты работы Советника на исторических данных.
Now, based on the amount of pyrites, I'd estimate the porosity at approximately 25%. Теперь, основываясь на количестве серного колчедана, я оцениваю пористость примерно в 25%.
And that gives us a nice way to express our estimate of life's improbability. И это дает нам простой способ оценить насколько жизнь невероятна.
The graph allows to estimate the profitability of the use of different inputs combinations visually. График позволяет наглядно оценить прибыльность использования различных комбинаций входных параметров.
This makes it possible to estimate how close to completion a Fixed-price project is. Таким образом возможно оценить, насколько проект с фиксированной ценой близок к завершению.
I would therefore estimate that the median rate of corporate-income tax is around 20%. В связи с этим, я бы оценил медианный уровень корпоративного налога на прибыль примерно в 20%.
To estimate the cost of your ad for clicks or impressions before you create it: Чтобы оценить стоимость рекламного объявления за клики или показы перед созданием:
You must estimate the cost of a production order before you can run operations scheduling. Перед планированием операций вы должны оценить затраты производственного заказа.
Select the search created in the previous step, click Search, and then click Estimate search results. Выберите поиск, созданный в предыдущем действии, щелкните Поиск и нажмите кнопку Оценить результаты поиска.
Before you can successfully perform a formula calculation, you must estimate the percentages of cost allocation. Прежде чем можно будет успешно выполнить расчет формулы, необходимо оценить проценты распределения затрат.
The graph allows to estimate and visualize the profitability of us of different combinations of inputs. График позволяет наглядно оценить прибыльность использования различных комбинаций входных параметров.
Those models were then used to estimate the net impact of each factor on the candidates’ support. Затем эти же модели были использованы для того, чтобы оценить чистое влияние того или иного фактора на степень популярности кандидата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!