Примеры употребления "eighteen ring" в английском

<>
I took the ring off, by eighteen months ago when we agreed to separate. Я снял кольцо полтора года назад, когда мы решили разойтись.
Now that you are eighteen, you can get a driver's license. Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права.
He put the ring on Mary's finger. Он надел на палец Мэри кольцо.
He is eighteen months old. Ему восемнадцать месяцев.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
We graduate from high school at eighteen. Мы заканчиваем школу в восемнадцать лет.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
I am eighteen years old. Мне 18 лет.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network. "Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network.
The diamond in this ring is polished. В этом кольце не алмаз, а бриллиант.
And Ukraine has, despite its minimal resources, built up one of Europe’s most formidable armies in eighteen months. А Украина, несмотря на минимальные ресурсы, за полтора года создала одну из самых внушительных армий Европы.
I heard the phone ring. Я слышал звонок телефона.
As of July, the National Anti-Corruption Bureau of Ukraine submitted seventy-five cases in a few months, but judgments have been delivered in only eighteen, mostly plea bargains involving minor corruption schemes. По состоянию на июль за последние несколько месяцев Национальное антикоррупционное бюро Украины передало в суды 75 дел, но рассмотрено лишь 18 из них: в основном сделки со следствием по признанию вины, связанные с незначительными коррупционными схемами.
That's a nice ring. Это красивое кольцо.
Apparently, we're expected to believe that Russia does not control its own borders, and that Russia could not stop the flow of men, knowing their intent is to kill, from crossing the border to the territory of another country for an eighteen month period. Очевидно, нам хотят внушить, что Россия не контролирует свои собственные границы и что в течение 18 месяцев Россия была неспособна остановить поток своих граждан, руководимых желанием убивать, от пересечения границы другого государства.
I talked my boyfriend into buying me a ring. Я уговорила моего парня купить мне кольцо.
The last time a US aircraft has shot down another country’s plane in air-to-air combat was eighteen years ago, during the Kosovo campaign. В последний раз американский самолет сбил самолет другой страны в воздушном бою 18 лет назад во время кампании в Косово.
She doesn't want him to buy an expensive engagement ring. Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо.
They had encouraged their son, Haozhi Chen, to continue his education, but he instead decided to drop out at age eighteen. Они долгое время убеждали своего сына, Хаочжи Чэня, продолжить образование, но вместо этого он решил бросить учебу в возрасте 18 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!