Примеры употребления "conference" в английском с переводом "встреча"

<>
Andy, you're in the conference room. Энн, свои встречи проведи во внутреннем дворе.
I therefore have urgent questions concerning your products and require conference at the earliest. У меня есть срочные вопросы о вашей продукции, которые требуют встречи в ближайшее время.
First, as with the G-20 summit, everyone expected the London Conference to fail. Во-первых, все считали, что Лондонская конференция была обречена на провал – мнение, которого придерживается большинство и в отношении встречи Группы двадцати.
(Next is the July meeting with no press conference, then the September meeting with one.) (Далее идет Июльская встреча без пресс-конференции, затем сентябрьское заседание с пресс-конференцией).
Betty, please go in the conference room And tell Mr. Collins we need to reschedule. Бетти, пожалуйста сходи в конференц-зал и скажи мистеру Коллинзу, что мы переносим встречу.
Western participants in Friday’s conference chided the Russians for their adamant stand on missile defense. Западные участники встречи, прошедшей в пятницу, не одобрили жесткую российскую позицию по вопросу ПРО.
No apparent squabbling has developed over who should attend a particular conference or summit or meeting. Нет никаких явных признаков споров о том, кому и в каких конференциях, саммитах или встречах участвовать.
And this is still our position,” he told a news conference at a NATO meeting in Estonia. И наша позиция остаётся прежней», - сказал он на пресс-конференции во время встречи стран НАТО в Эстонии.
After participating in the Friends of Syria conference in Tunis, Clinton convened a town hall meeting with Tunisian youth. После участия в конференции "Друзья Сирии" в Тунисе Клинтон организовала встречу с тунисской молодёжью в здании городской администрации.
It would be best to mail the reservation ticket from the enclosed invitation for your personal conference appointment today. Заказ на билеты из прилагаемого приглашения на личную встречу лучше всего было бы выслать сегодня.
Donald Trump, Angela Merkel, and Vladimir Putin have much to talk about at next week's G-20 conference. Дональду Трампу, Ангеле Меркель и Владимиру Путину будет о чем поговорить на следующей неделе на встрече «Большой двадцатки».
This meeting at the Royal Society was the first public conference where Laland and his colleagues could present their vision. Эта встреча в Королевском научном обществе была первой публичной конференцией, где Лаланд и его коллеги получили возможность представить свою точку зрения в данном вопросе.
4-6 Feb 2003, Western Asia Preparatory Conference for the World Summit on the Information Society (WSIS), ESCWA- Ministry of Telecommunications, Beirut 4-6 февраля 2003 года, подготовительная конференция стран Западной Азии для Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО), ЭСКЗА — министерство телекоммуникаций, Бейрут
In 2006, Delta held a conference in Jamaica, commemorating twenty-five years of international summits focusing on health issues of the Diaspora. В 2006 году общество «Дельта» провело на Ямайке конференцию, посвященную 25-летию международных встреч на высшем уровне по вопросам здоровья представителей диаспоры.
Beijing, however, reportedly refused to send along Defense Minister Chang Wanquan, who was already in the Russian capital for an international security conference. Однако, по слухам, Китай отказался отправить на эту встречу своего министра обороны Чан Ваньцюаня (Chang Wanquan), который в тот момент находился в российской столице и принимал участие в международной конференции по вопросам безопасности.
Representative, as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Colombia, to the Ninth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries (1989). Представитель Колумбии в ранге Чрезвычайного и Полномочного Посла на девятой Встрече на высшем уровне глав государств и правительств неприсоединившихся стран (1989 год).
Paul Saunders took part in the conference and the meeting with Mr. Putin this year for the third time and shares his impressions. Пол Сондерс в третий раз принимал участие в этой конференции и во встрече с Путиным. Он поделился своими впечатлениями.
Last week, 101 leaders from 163 countries met to chart the next steps toward December’s all-important UN climate change conference in Copenhagen. На прошлой неделе состоялась встреча 101 лидера из 163 стран мира с целью договориться о следующих шагах на пути к крайне важной конференции ООН, посвящённой борьбе с изменением климата, которая состоится в декабре в Копенгагене.
This week, the Women Deliver 2016 Conference – the largest meeting of girls’ and women’s advocates in a decade – is taking place in Copenhagen. На этой неделе в Копенгагене проходит конференция Women Deliver 2016 – крупнейшая за десятилетие встреча защитников женщин и детей.
The Conference of the Parties to the Convention, at its sixth meeting, adopted a statement as a contribution to the World Summit on Sustainable Development. Конференция Сторон Конвенции на своем шестом совещании приняла в качестве вклада в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию заявление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!