Примеры употребления "climate" в английском с переводом "атмосфера"

<>
Will the Polluters Pay for Climate Change? Заплатят ли те, кто загрязняет атмосферу, за изменение климата?
All of this creates a climate of intimidation. Все это создает атмосферу устрашения.
The result of all this was a pervasive climate of fear. Результатом такой ситуации стал распространяющаяся атмосфера страха.
Such suspicions can feed a climate of excessive nationalism in China. Подобные подозрения могут создать в Китае атмосферу повышенного национализма.
Living standards rise – and greenhouse-gas emissions follow, accelerating climate change. Рост уровня жизни привел к увеличению выброса в атмосферу парниковых газов, что, в свою очередь, ускоряет изменение климата.
To a long-time activist, today's climate feels like spring. Для тех, кто уже давно участвует в этих процессах, сегодняшняя атмосфера напоминает весну.
Without independent bases of thought, a climate of fear is taking hold. Без независимых основ мышления овладевает атмосфера страха.
These encounters were an extension of the climate of the Prague Spring. Подобные встречи были влиянием атмосферы Пражской весны.
In fact, designing in a climate of success can be dangerous for an engineer. В действительности, проектирование в атмосфере успеха может быть опасным для инженера.
Journalists and citizens know a climate of impunity toward these deaths has been fostered. Журналисты и граждане этой страны знают, что там создается атмосфера безнаказанности для организаторов этих убийств.
Almost all of them mentioned that the climate At american lingerie didn't suit them. Почти все из них сказали, что атмосфера в "Американском женском белье" им не подходит.
UNEP actively supports the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and the atmosphere-related conventions. ЮНЕП оказывает активную поддержку работе Межправительственной группы по изменению климата, а также работе, проводимой в рамках конвенций, касающихся атмосферы.
Research is carried out in areas such as forestry, global monitoring, climate change, meteorology, geodesy and atmospheric physics. Исследования проводятся в таких областях, как лесоводство, глобальный мониторинг, изменение климата, метеорология, геодезия и физика атмосферы.
This cluster covers the issues of energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change. Этот тематический блок охватывает следующие темы: энергия для устойчивого развития; развитие промышленности; загрязнение воздуха/атмосферы; изменение климата.
In the current political climate in Washington, most are allergic to any suggestion of engaging relations with Russia. В той политической атмосфере, которая сегодня сложилась в Вашингтоне, большинство людей отрицательно отнесется к любому предположению о налаживании отношений с Россией.
Measured air pollution and its effects will be influenced by interactions with climate change and its mitigation measures. На наблюдаемые воздействия загрязнения атмосферы и его последствия оказывают влияние меры по борьбе с изменением климата и смягчению его последствий.
In the atmosphere, elevated concentrations of CO2, one the main greenhouse gases, contribute to climate change and ocean acidification. Присутствие в атмосфере повышенных концентраций CO2 — одного из основных парниковых газов — способствует изменению климата и подкислению океана.
Of course, no particular climate event can be directly related to the increase in greenhouse gases in the atmosphere. Нет, разумеется, конкретные климатические события нельзя напрямую связать с увеличением содержания парниковых газов в атмосфере.
A climate of fear has made life hard for anyone who looks suspicious or acts suspiciously, notably for Muslims. Атмосфера страха усложнила жизнь для всех, кто выглядит или ведет себя подозрительно, особенно для мусульман.
Second, the UN climate change convention emphasized “end of pipe” techniques (methods aimed at removing contaminants from the atmosphere). Во-вторых, в конвенции ООН об изменении климата был сделан акцент на так называемых технологиях «на конце трубы», то есть методах устранения загрязнений уже попавших в атмосферу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!