Примеры употребления "choose hotel for its size" в английском

<>
Any company which can so qualify could easily borrow money, at prevailing rates for its size company, up to the accepted top percentage of debt for that kind of business. Любая же компания из числа квалифицируемых подобных образом легко сможет заимствовать деньги по процентным ставкам, преобладающим в сделках с компаниями того же размера, — в любом количестве, не превышающем определенный для данной сферы бизнеса процентный максимум долговых обязательств.
For its size, Russia as an investment destination pales in comparison to South Korea. Для своих размеров Россия как пункт назначения инвестиций не выдерживает никакого сравнения с Южной Кореей.
For its size, Russia is very much a closed market for the U.S. Учитывая ее размер, Россия – все еще закрытый рынок для США.
It is understandable that European leaders talk so much about globalization, given that the European economy is rather open for its size, with exports amounting to about 20% of GDP, compared to just 12% in the US. Понятно, что европейские лидеры много говорят о глобализации, учитывая, что европейская экономика достаточно открыта для своих масштабов, где экспорт составляет около 20% ВВП, по сравнению с 12% в США.
The Board noted that the information security policy of the Fund's secretariat was comprehensive, compliant with ISO 17799 and commensurate with industry standards for its size of operation, whereas this was not the case for the Investment Management Service. Комиссия отметила, что стратегия информационной безопасности в секретариате Фонда носит всеобъемлющий характер, отвечает положениям ISO 17799 и соответствует отраслевым стандартам с поправкой на масштабы деятельности, тогда как в Службе управления инвестициями дело обстоит по-иному.
To be able to provide firepower, resist unbearable conditions and fire reliably for its size was a game changer in the late 1940s and has become the modern standard. Огневая мощь, возможность использования в крайне неблагоприятных условиях и надежность стрельбы при таком размере — все это существенным образом изменило представление о данном виде оружия в конце 1940-х годов и стало современным стандартом.
Goddard’s Russian program is distinguished for its size and seriousness. Программа русского языка в школе Годдара отличается по объему и по серьезности подхода.
How effective are the company's research and development efforts in relation to its size? Насколько (с учетом размеров) результативна компания в сфере НИОКР?
We put up at a lakeside hotel for the night. На ночь мы остановились в гостинице у озера.
This puppy is crying, because it is homesick for its mother. Этот щенок плачет, потому что он скучает по своей маме.
The ECB’s move was surprisingly large in both its size (EUR 60bn a month, rather than EUR 50bn as was floated beforehand) and its duration (extending at least until Sep. 2016 or longer if inflation hadn’t returned to target by then). Мера, принятая ЕЦБ, удивительно большая и по своим размерам (60 млрд. EUR в месяц, а не 50 млрд, как заранее было заявлено), и по продолжительности (продлена, по крайней мере, до сентября 2016 или дольше, если не произойдет таргетирования инфляции к этому времени).
Please reserve a hotel for our colleague for that time. Забронируйте, пожалуйста, для нашего сотрудника отель на это время.
Rome is famous for its ancient architecture. Рим знаменит своей древней архитектурой.
The pole can represent either the start or the continuation of a downtrend and its size is important when you are calculating where to place the profit target for your sell trade. Флагшток может означать начало или продолжение нисходящего тренда, и его размер очень важен для вычисления уровня тейк-профита для закрытия сделки.
I have to take my father far away from here and close the hotel for several months. Я вынуждена увезти своего отца далеко от сюда и закрыть отель на несколько месяцев.
The city is notorious for its polluted air. Этот город печально известен загрязнённым воздухом.
Within a year or two much like a field of flowers starting to bloom when rain follows drought, the company began to enjoy what was possibly a greater number of attractive research projects in relation to its size than had ever before been experienced. За один-два года в компании Raychem, подобно цветам, распускающимся после дождя, пролившегося на иссушенную почву, появилось и стало реализовываться много привлекательных исследовательских проектов, больше (даже если сделать поправку на возросшие размеры), чем когда-либо ранее за всю ее историю.
In February of last year, your husband, one, uh, Phillip Dunphy, was questioned at a local hotel for lewd and lascivious conduct. В феврале прошлого года ваш муж, некто, э, Филлип Данфи, допрашивался в местном отеле в связи с непристойным и распутным поведением.
Lake Towada is famous for its beauty. Озеро Товада известно своей красотой.
The strategy is that the trader with a negative position value increases its size, assuming that the market will return to its former condition and all positions will be closed with a profit. Суть стратегии в том, что трейдер при убыточности позиции увеличивает её размер дополнительными сделками, предполагая, что рынок вернётся в прежнее состояние и все ордера будут закрыты с прибылью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!