Примеры употребления "caption" в английском с переводом "заголовок"

<>
Caption – Enter a description for the job. Заголовок. Ввод описания задания.
The field’s caption in the user interface. Заголовка поля в пользовательском интерфейсе.
You can change the caption for the field. Можно изменить заголовок для поля.
Add a caption if you want and then tap upload. При необходимости добавьте заголовок и нажмите Отправить.
The caption of the link (appears beneath the link name). Заголовок ссылки (отображается под ее названием).
The description of the link (appears beneath the link caption). Описание ссылки (отображается под ее заголовком).
The name is the field’s caption in the user interface. Имя — это заголовок поля в пользовательском интерфейсе.
Caption Title can be positioned below, on top or above an image. Заголовок подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения.
Caption Title can be styled in 4 different sizes: S, M, L, XL. Заголовок подписи можно выполнить в 4-х разных размерах: S, M, L, XL.
Who suggested the content at your company and what caption they provided (if applicable) имя человека, предложившего данный контент в вашей компании, и написанный им заголовок (если применимо).
To add a new view to a table caption in the Table Selector, complete the following steps: Чтобы добавить новое представление в заголовок на экране выбора таблиц, выполните указанные ниже действия.
Caption title and description can each be independently styled in 4 different sizes: S, M, L, XL. Заголовок и описание подписи можно по отдельности выполнить в 4 разных размерах: S, M, L, XL.
Display properties include the caption, and the minimum and maximum number of items that are displayed for the cue. Свойства отображения включают заголовок, а также минимальное и максимальное количества отображаемых для подсказки элементов.
Click the table caption name in the Table Selector in the left pane and then click the Add New View button (the plus sign). Щелкните заголовок таблицы в области выбора таблиц слева и нажмите кнопку Добавить представление (знак "плюс").
(Or take this caption for a photo of country music star George Strait: “Life is not breaths you take, but the moments that take your breath [sic] away.”) Или, например, взгляните на заголовок к фото звезды кантри-музыки Джорджа Стрейта (George Strait): «Life is not breaths you take, but the moments that take your breath [sic] away» («Жизнь — это не то, сколько вдохов-выдохов ты сделал, а количество тех моментов, когда от счастья захватывает дух»).
If you use secondary and tertiary text elements like kickers and caption titles in the web versions of your articles, confirm they appear and are correctly styled in your Instant Articles. Если в веб-версии статьи используются такие элементы, как кикеры и заголовки подписей, они должны присутствовать и быть правильно оформлены в моментальной статье.
After the meeting, the Russian Embassy in Washington used the social networking service Storify to create a tongue-in-cheek “caption contest” for one of the TASS photos: a large image of Trump shaking hands with Kislyak. После беседы российский посол в Вашингтоне, используя социальную сеть Storify, устроил издевательский «конкурс на лучший заголовок» к одной из фотографий ТАСС.
Access automatically fills in the control's attached label with the name of the field (or the caption defined for that field in the underlying table or query), so you don't have to type the control's label yourself. Присоединенное текстовое поле имеет связанную с ним надпись, и этой надписью по умолчанию становится имя поля (заголовок, определенный для этого поля в базовой таблице или базовом запросе), поэтому вводить текст этого заголовка не требуется.
If the prohibition against class actions and other Disputes brought on behalf of third parties is found to be unenforceable for a Dispute, then all of the provisions above under the caption “Special Arbitration Provision for United States or Canada Users” will be null and void as to that Dispute. Если запрет участия в групповых исках или иных Спорах, возбужденных от имени третьих лиц, будет признан не подкрепленным возможностью принудительного исполнения, все прочие положения, касающиеся таких Споров, приведенные выше под заголовком “Специальная арбитражная оговорка для пользователей из США и Канады”, следует считать недействительными.
Titles: Title annotations are useful for adding headings, captions, and other large text notes. Название. Аннотации "Название" можно использовать для обозначения заголовков, титров и другой информации, для которой нужен крупный шрифт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!