Примеры употребления "bottom" в английском с переводом "основание"

<>
The bottom and back of the wireless controller Основание и задняя панель беспроводного геймпада
That rock makes the bottom of my "S". Этот камень для основания моей "С".
The larger green circle marks a classic tweezers bottom. Большим зеленым кружком отмечено классическое основание "пинцет".
And we just count on down to the bottom. и можем просто сосчитать кольца от верхушки до основания.
Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet. Нахождение внизу, у основания, означает, что вы мучаетесь, сводя концы с концами.
Inspect the back or bottom of the router for a button or small hole. Найдите на задней панели либо основании маршрутизатора кнопку или маленькое отверстие.
For a bottom pattern, a stop loss can be placed below the tweezers lows. Для моделей основания, стоп-ордера могут размещаться ниже минимумов пинцета.
A stop loss can be placed below a tweezers bottom and above a tweezers top. Стоп-ордера могут быть размещены сразу ниже основания и выше вершины пинцета.
“That’s the Earth now,” Alex says, pointing to a dark shape at the bottom. "Это – Земля сегодня", – говорит Алекс, указывая на темную часть в основании.
A tweezers bottom occurs when two candles, back to back, occur with very similar lows. Основание "пинцет" происходит, когда две свечи имеют равные минимумы.
Daily Crude Oil chart showing a strong downtrend and all the “bottom pickers” along the way… На дневном графике нефти отчетливо виден сильный нисходящий тренд с формирование краткосрочных промежуточных оснований, покупка от которых привела бы к серьезным потерям.
The bottom chessboard is the realm of transnational relations that cross borders outside of government control. В основании шахматной доски находится сфера транснациональных отношений, которые выходят за рамки правительственного контроля.
Similarly, at a market bottom, Momentum will drop sharply and then begin to climb well ahead of prices. По аналогии, в основании рынка Momentum резко падает, а затем поворачивает вверх задолго до начала роста цен.
The way I see it, if there's no crust on the bottom, it's not a pie. В общем, я уверена, что если нет коржей в основании, это не торт.
I love how you, you know, at the bottom of the Palenque slab, you see something like the flames. Я люблю, как Вы, Вы знаете, у основания плиты Паленке, Вас см. что-то как огонь.
So put that library at the bottom of that ship - that's how big the thing was going to be. Представьте библиотеку в основании корабля - такого размера он задумывался.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал, я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую,
The pyramid, if we jam things in the bottom, can get backed up like a sewer line that's clogged. Пирамида, если у ее основания накопится слишком много веществ, может засориться, как канализационная труба.
On this bottom board, power is widely dispersed, and it makes no sense to speak of unipolarity, multipolarity, or hegemony. В основании этой доски власть сильно рассеянна, и нет смысла говорить об однополярности, многополярности или гегемонии.
Because when we jam things in the bottom of that pyramid that shouldn't be there, some very frightening things happen. Когда мы нарушаем что-то в основании, добавляя в пирамиду то, чего в ней быть не должно, происходит кое-что ужасное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!