Примеры употребления "beautiful" в английском с переводом "чудесный"

<>
Quite good - a beautiful contralto. Блестящей певицей с чудесным контральто.
Frank, that was beautiful, so touching. Фрэнк, это было так чудесно, так трогательно.
The singer has a beautiful voice. У певицы чудесный голос.
What do you say to this beautiful weather? Что скажете - погода чудесная?
It was April, I remember, a very beautiful day. Хорошо помню, что это было в апреле, Чудесный день.
Just remember, we had a beautiful day together once. Просто запомни, однажды мы провели чудесный день.
Now, sand is a magical material of beautiful contradictions. Так вот, песок - это чудесный материал полный волшебных противоречий.
So the third thing that might happen is a very beautiful thing. И, наконец, может произойти чудесная вещь.
I read "Peter and the Wolf" with this beautiful band from Juilliard. Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
So, I want to start out with this beautiful picture from my childhood. Я хотел бы начать с одной чудесной картины из моего детства.
You will notice the bay window with the most beautiful look over the city. Обратите внимание на чудесный эркер с прекраснейшим видом на город.
So did you, um, did you make a reservation somewhere beautiful with lots of flickery candles? Так ты зарезервировала столик, в каком-нибудь чудесном местечке, полном мерцающего света свечей?
We're gonna spend this beautiful afternoon outside in the fresh air, getting some exercise, okay? Мы проведем этот чудесный день на свежем воздухе, спортивно, ясно?
We are right now in the beautiful Oreo of existence - of at least life on Planet Earth - following the first horrible microbial age. Прямо сейчас мы живём в чудесной прослойке существования, по крайней мере, жизни на Земле, следующей за ужасной эрой микробов.
So what happened now is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage, and I'm talking about whistling. И вот сейчас я стою здесь, в Роттердаме, чудесном городе, на большой сцене, и рассказываю о свисте.
We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked - from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between. Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов.
So, this - what I saw, on every single mantis shrimp limb, whether it's a spearer or a smasher, is a beautiful saddle-shaped structure right on the top surface of the limb. И я увидела, что у каждого рака-богомола на его охотничьем органе, и у сокрушителей, и у копьеметателей, есть чудесная структура в форме седла, прямо на верхней поверхности органа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!