Примеры употребления "bands" в английском с переводом "оркестр"

<>
'Cause down here, it's about the marching bands, dog. Потому что здесь все зависит от марширующих оркестров, пес.
Yeah, I need a shot of marching bands, fresh-cut grass, rosy-cheeked kids. Да, мне нужна встряска марширующим оркестром, свежескошенной травой, розовощекими детишками.
And I've heard some of these bands over the years, they're incredible. И на протяжении многих лет я слышал некоторые из этих оркестров — они потрясающие.
Music has been part of warfare for a millennium, whether it was medieval trumpeters, Scottish bagpipers or military parades with marching bands. Музыка была частью войны на протяжении многих столетий — вспомните средневековых трубачей, шотландских волынщиков и военные парады с марширующими оркестрами.
Percussionists and drummers from Brazil, the Caribbean, Europe, Côte d'Ivoire, the United States of America and local steel bands and schools performed during the ceremony. На этой церемонии выступили ударники и барабанщики из Бразилии, Карибского бассейна, Европы, Кот-д'Ивуара и Соединенных Штатов Америки, а также местные оркестры, играющие на железных бочках, и школьные ансамбли.
Neither US President Barack Obama nor any leader from the European Union will be present to watch as tanks roll and military bands march through Red Square. Ни президент США Барак Обама, ни государственные лидеры из стран Европейского Союза не приедут посмотреть, как по Красной площади маршируют военные оркестры и едут танки.
A survey carried out by the research on municipal information by IBGE in 2001 shows that amongst the traditional assets- which can be enjoyed outside home-, those which have a more marked presence in the municipalities are libraries (79 %) and musical bands (44 %). Обследование, проведенное в 2001 году БИГС по вопросу о муниципальной информации, свидетельствует о том, что среди традиционных культурных активов, которыми можно пользоваться вне дома, наиболее заметное место в муниципиях занимают библиотеки (79 %) и музыкальные оркестры (44 %).
With the backing of municipalities and states and the cooperation of Petrobrás, it implemented the Pixinguinha Project (promoting the presentation of approximately 160 shows in 53 cities), in addition to distributing instruments to bands and lighting kits to small and medium-size theaters. При поддержке со стороны муниципий и штатов и в сотрудничестве с компанией " Петробраз " он реализовал проект Пиксингинья (организовав примерно 160 концертов в 53 городах) наряду с предоставлением музыкальных инструментов оркестрам и комплектов осветительной аппаратуры малым и средним театрам.
There's a big band. Боже, там большой оркестр.
He wanted a bigger band. Ему был нужен больший оркестр.
He belongs to the brass band. Он играет в духовом оркестре.
I'm warming up the band now. Я разминаю оркестр.
Cockeye wanted to play with the band. Косой захотел играть в оркестре.
He said they had a tuba band playing. Он рассказывал что там играл духовой оркестр.
A band shouldn't puff like a steam engine. Оркестр должен дышать, а не пыхтеть, как паровоз.
Straight from Moscow, with tanks and a big band. Прямиком из Москвы, с танками и большим оркестром.
they put on a parade, complete with marching band. они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
Tubas are the most important section in this band, boy! Тубы - самое важное отделение в этом оркестре, парень!
Here they come, the Morris Brown College Marching Wolverine Band. А вот и они, Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна.
We had hoped for a red carpet, and a marching band! Мы надеялись на красную ковровую дорожку и марширующий оркестр!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!