Примеры употребления "air base" в английском с переводом "авиабаза"

<>
But you understand the air base is a high priority for the U.S. - Но вы понимаете, что авиабаза является важным приоритетом для США.
The Russian air base and a naval facility in Syria will continue to function. Российская авиабаза и объект ВМС в Сирии будут продолжать функционировать.
Instead, they drove me to Bagram Air Base and handed me over to the Americans stationed there. Вместо этого они привезли меня на Авиабазу Баграм и передали меня в руки размещенных там американцев.
The Indian government later gave the CIA access to an abandoned air base at Charbatia to support the flights. Позднее индийское правительство предоставило в распоряжение ЦРУ заброшенную авиабазу в Чарбатии для обеспечения полетов самолета-шпиона.
Unlike Obama, the bombardment of Assad’s Shayrat Air Base showed that Trump was willing to project power in Syria. Обстрел асадовской авиабазы Шайрат показал, что Трамп готов применять силу в Сирии.
“Obama schmoe” has become ubiquitous enough to be scrawled on the runway of Russia’s Latakia air base in Syria. Фраза «Обама – чмо» стала настолько популярной, что ее написали на взлетно-посадочной полосе российской авиабазы в сирийской Латакии.
In fact, some bases – notably, Misawa Air Base north of Tokyo – already fly Japan’s flag, while hosting American units. На самом деле, над некоторыми базами – в частности авиабазой Мисава, расположенной к северу от Токио – уже развивается японский флаг, хотя на них базируются американские боевые соединения.
In fact, just last week the US dropped a combined 59,000 pounds1 of explosives on a single Syrian air base. На прошлой неделе США сбросили 27 тонн взрывчатки на одну-единственную сирийскую авиабазу.
U.S. Air Force F-16C fighters at Misawa Air Base in northern Japan will likely be replaced with F-35As. Истребители F-16C американских ВВС на авиабазе Мисава в северной части Японии скорее всего заменят на самолеты F-35A.
Then, seemingly on the spur of the moment, Trump ordered an attack by 59 Tomahawk missiles on a Syrian air base. Затем, по-видимому экспромтом, Трамп приказал нанести удар 59 крылатыми ракетами «Томагавк» по сирийской авиабазе.
In January, Jaish-e-Mohammad struck India’s Pathankot air base, initiating days of fighting that left seven Indian soldiers dead. В январе, “Джайш-э-Мухаммед” нанес удар по Индийской авиабазе Патанкот, что повлекло за собой ожесточенные столкновения, в результате которых погибло семь индийских военнослужащих.
Trump sent a different message when he retaliated to a recurrence with fifty-nine cruise missiles against a Syrian air base. Трамп повел себя по-другому, ответив на очередное применение газа ударом 59 крылатыми ракетами по сирийской авиабазе.
On the same trip, Bakiyev announced plans to close the U.S. air base, in what was widely seen as an exchange. В ходе того же визита Бакиев объявил о планах закрытия авиабазы США, - многие расценили это как ответный ход.
The U.S. bombing of a Syrian air base may have been the final straw in a fraying attempt at a reset. Проведенная Соединенными Штатами бомбардировка сирийской авиабазы, возможно, оказалась последней соломинкой для вялых попыток начать перезагрузку.
In any future conflict, China would already likely see F-22 Raptors based at Kadena Air Base on the island of Okinawa. В будущем конфликте Китаю наверняка будут противостоять самолеты F-22 Raptor, базирующиеся на Окинаве на авиабазе Кадена.
Russia has also dispatched tanks and artillery pieces to help protect its air base and port facilities in the Syrian city of Latakia. Россия также перебросила танки и артиллерию для защиты своей авиабазы и военно-морского объекта в сирийской Латакии.
Syria — with its naval “supply and repair” base in Tartus and the air base in Khmeimim — was the only country Moscow clung to. Сирия — со своей военно-морской базой («пунктом материально-технического снабжения») в Тартусе и авиабазой в Хмеймиме — была единственной страной, из которой Москва уходить не хотела.
Yet he did precisely that by launching 59 Tomahawk missiles at a Syrian air base three days after the massacre at Khan Sheikhoun. Но именно это он и сделал, запустив 59 ракет «Томагавк» по сирийской авиабазе три дня спустя после массового убийства в Хан-Шейхуне.
With the bombing of an air base in western Syria, the Trump administration stepped into a gaping power vacuum in the Middle East. Осуществив бомбардировку авиабазы в западной Сирии, администрация Трампа начала заполнять зияющий вакуум власти на Ближнем Востоке.
Just three months ago, after the United States accused Assad of using chemical weapons, Trump launched retaliatory airstrikes against a Syrian air base. Всего три месяца назад, после того, как Соединенные Штаты обвинили Асада в использовании химического оружия, Трамп начал ответные авиаудары по сирийской авиабазе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!