Примеры употребления "a match for" в английском

<>
Of course, it can be argued that China’s recent economic trajectory means that it is only a matter of time before the renminbi does become a match for the SDR’s incumbents. Конечно, можно утверждать, что экономическая траектория развития Китая в последнее время означает, что женьминьби действительно станет достойным спутником валют, входящих в СПЗ, и это только вопрос времени.
I'm more than a match for you, boyo. Это всё ради тебя же самого, парень.
The bayonet is not a match for Badger's wound. Штык не совпадает с ранами Барсука.
We need to get a match for this shoe size. Нам нужно определить его размер обуви.
Oh, she'll be a match for him, fear not. О, она ему под стать, не переживай.
In speed, skills, and quick thinking, he was a match for you. По скорости, мастерству и остроте ума он не уступал тебе.
Russia is neither a superpower nor a match for America militarily or economically. Россия - не сверхдержава, и не ровня Америке в военном или экономическом плане.
Nor is it a match for the US, or even China, in international affairs. Она не соперник США, или даже Китаю, в международных делах.
And her epithelial cells are a match for the partial DNA from the vaginal fluid. И ее эпителиальные клетки совпадают с частичной ДНК из вагинальной жидкости.
This level of confidence is associated with a match for the pattern if the pattern’s requirements are met. Он связан с совпадением с шаблоном, если заданы соответствующие требования.
The German tankers quickly found that their new adversaries were in many ways more than a match for the panzers. Немецкие танкисты быстро обнаружили, что их новые противники во многом существенно превосходят танки вермахта.
By contrast, when it comes to military might, China will not be a match for the US for some time to come. В отличие от этого, с точки зрения военной мощи Китай еще на протяжении некоторого времени не будет соответствовать США.
Even if the DNA is a match for Durant, as long as he has his blackmail files, he can game the system and walk. Даже если ДНК совпадет с образцом Дюранта, пока у него есть файлы для шантажа, он сможет обыграть систему и уйти.
While the Leopard is probably overall more than a match for the Armata — it doesn’t have the right ammunition to defeat the T-14. Превосходя «Армату» по общим показателям, «Леопард» не имеет снарядов, способных пробить ее броню.
The blood on the fabric was degraded by the acid, so I could only get a weak STR profile, but it appears to be a match for the victim. Кровь на материи уничтожена кислотой, поэтому результаты анализа поверхностны, но, похоже, что это кровь жертвы.
The women who stood for election- 159 in all- were highly motivated and professional and were a match for their opponents in terms of political maturity, erudition and intellect. Баллотировавшиеся в Законодательную палату женщины- всего 159 человек- проявили высокую целеустремленность и профессионализм, не уступали своим оппонентам в политической зрелости, эрудиции, интеллекте.
I'd been searching the Hall of Records and Building and Safety for DC and Maryland, Virginia, and Delaware, and I finally found a match for the blueprints Booth sent over. Я искала в архивах мэрии, Зданий и сооружений, в отделах безопасности округа Колумбии, Мэриленда, Вирджинии и Делавэра, и, наконец нашла совпадение для чертежа, что дал мне Бут.
Older Soviet-model tanks are not a match for the latest U.S. armed vehicles, but even T-72B3 and T-80U tanks will do the job when the opponent has few or no tanks at all. Более старые модели танков советского образца во многом уступают новейшим боевым машинам США, но даже Т-72Б3 и Т-80У сделают свое дело, когда у противника танков меньше или вообще нет.
Russian fighter aircraft lack some of the power, precision and stealth of America’s best fighters, but are comparable to the F-15 and are a match for the F-22, according to American analysts and generals. Российская истребительная авиация не обладает той мощью, точностью и малозаметностью, которая присуща лучшим истребителям США, но по мнению американских аналитиков и генералов, она сопоставима с F-15 и не уступает F-22.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service proxyAddress attribute value for all user objects to determine whether there is a match for the user specified local sender Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) address. Чтобы определить, существует ли соответствие для указываемого пользователем адреса SMTP (Simple Mail Transfer Protocol), средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает значение атрибута proxyAddress службы каталогов Active Directory® для всех объектов пользователя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!