Примеры употребления "Victories" в английском

<>
Obama's 5 foreign-policy victories О пяти победах, одержанных Обамой на внешнеполитическом фронте
Victories in such wars are always elusive. Победа в таких войнах всегда тягостная.
Military victories are never final and definitive. Военные победы никогда не бывают окончательными или неоспоримыми.
Even victories can carry an unthinkable cost. Даже победы иногда обходятся невероятно дорого.
All these little victories are making me happy. Все эти маленькие победы делают меня счастливым.
It will feature pioneers and naysayers, victories and setbacks. В нем будут свои пионеры и скептики, свои победы и неудачи.
I want a gripping show, worthy of my victories! Я хочу захватывающего зрелища, достойного моих побед!
“As a country, we don’t have victories anymore. — «Мы как страна больше не одерживаем побед.
The people who deposed them celebrated largely painless victories. Люди, которым удалось их сместить, широко праздновали свою безболезненную победу.
What victories has Russia's army achieved in these years? Каких побед добилась российская армия за эти годы?
If it isn't stopped, our victories will mean nothing. Если мор не остановить, нашим победам - грош цена.
Americans have come to expect quick, easy, almost costless victories. Американцы привыкли к быстрым и легким победам без особых потерь.
The people of Russia also expect new victories by Vladimir Putin. Народ России также ждет от Владимира Путина новых побед.
After his two landslide victories, he thought he could have it all. После своих двух внушительных побед он подумал, что может безраздельно властвовать.
Denied success in Ukraine, Putin may find further “victories” in Syria attractive. Лишившись успеха на Украине, Путин может посчитать более привлекательными новые «победы» в Сирии.
But both Macron and Trump won improbable victories and both are realists. Но оба — Макрон и Трамп — одержали невероятные победы на выборах, и оба они реалисты.
On July 8, German ace Hubert Strassl, with 67 claimed victories, was lost. 8 июля без вести пропал немецкий ас Губерт Штрассл (Hubert Strassl), одержавший 67 воздушных побед.
I am referring not only to the geopolitical victories following the Cold War. Что имею в виду? Это не только геополитические победы по итогам так называемой холодной войны.
And the lesson is this: beware of tactical advances masquerading as strategic victories. А вывод звучит так: будьте осторожны и старайтесь отличать тактические успехи от стратегических побед.
Iranians yearn for reform, reflected in President Khatami's two landslide electoral victories. Иранский народ жаждет реформ, что нашло отражение в двух победах с подавляющим большинством голосов президента Хатами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!