Примеры употребления "The House" в английском

<>
The House was clearly against the President. Палата представителей была явно против президента.
For now, it remains stalled in the House. На данный момент он остается в Палате представителей.
The House cut the budget for foreign aid. Нижняя палата сократила бюждет на иностранную помощь.
Best of luck keeping your majority in the House. Удачи вам в сохранении большинства в палате.
The House obviously will act to preserve the Constitution. «Палата представителей, несомненно, будет добиваться соблюдения требований Конституции.
Ancient institutions, notably the House of Lords, have been "modernized." Многовековые учреждения, как, например, Палата Лордов, были "модернизированы".
Soon the House of Councillors will submit its final report. В ближайшее время палата советников также представит свой окончательный отчет.
Nancy Pelosi, the House majority leader, is from San Francisco. Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско.
This bill, too, was never discussed on the House floor. Этот законопроект также так и не был вынесен на обсуждение в Палате.
Previously, almost no one considered the House to be in play. Ранее почти никто не рассматривал возможность соперничества за Палату.
Meantime, debate on the House floor has degraded into personal attacks. Между тем, дебаты в палате Конгресса свелись к личным выпадам.
Today Yellen testifies again, this time to the House of Representatives. Сегодня Йеллен выступает в палате представителей.
The real winner of the House Intelligence Committee hearing on Russia Россия вышла настоящим победителем после слушаний Комитета Палаты представителей по разведке
Sitting before the House Intelligence Committee was a senior FBI counterintelligence official. Перед членами комитета Палаты представителей по делам разведки сидел высокопоставленный чиновник контрразведки ФБР.
Eric Sterling served on the House Subcommittee on Crime in the 1980s. Эрик Стерлинг (Eric Sterling) в 1980-е годы работал в подкомитете Палаты представителей по преступности.
The House bill would ensure they remain in place for five years. Если законопроект будет принят Палатой представителей, это позволит сохранить санкции еще на пять лет.
In the US, Yellen testifies again, this time to the House of Representatives. В США будет вещать Йеллен, на этот раз в палате представителей.
Under Bannon, Breitbart News routinely assailed Republican Speaker of the House Paul Ryan. Под Бэнноном, Breitbart News регулярно нападал на Спикера Палаты представителей Республиканца Пола Райана.
There’s also new legislation in the House to increase sanctions on Russia. В Палате представителей также рассматривается новый закон об ужесточении санкций в отношении России.
In any other year, the House Republicans would be regarded as irresponsible extremists. Нынешних республиканцев из Палаты представителей в нормальное время сочли бы безответственными экстремистами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!