Примеры употребления "Suppose" в английском с переводом "предположим"

<>
Now suppose that Brexit wins. Теперь предположим, что побеждает Брексит.
Suppose Martian scientists came to Earth. Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю.
Suppose Moray's return brings disaster? Предположим, возвращение Морей принесет бедствия?
Suppose it's an autoimmune disease. Предположим, что это аутоиммунное заболевание.
Suppose the Israelis knock it off. Предположим, что Израиль покончит с этой проблемой.
For example, suppose you delete a shipper. Предположим, вам нужно удалить поставщика.
Suppose that cell A1 contains 823.7825. Предположим, что ячейка A1 содержит число 823,7825.
Suppose he didn't hit the target. Предположим, что он не попал в цель.
And suppose one of you is Flambeau. И предположим, что один из вас - Фламбо.
But suppose my thumb hit the mag release. Но, предположим, что мой большой палец нажал на защелку магазина.
Suppose our technologies for finding connectomes actually work. Предположим, что наши технологии для нахождения коннектомов действительно работают.
Suppose that a fixed asset has the following characteristics. Предположим, что ОС обладает следующими характеристиками:
Suppose that you specified a period of 14 days. Предположим, указан период в 14 дней.
Suppose we do get into a war with Iran. Предположим, мы, действительно, начинаем войну с Ираном.
Suppose, once again, that you a minister in charge. Снова предположим, что Вы - ответственный министр.
Suppose anti-Russian riots “spontaneously” broke out in Estonia. Предположим, что в Эстонии «неожиданно» вспыхнут антироссийские волнения.
Suppose that we take logarithms of both sides of (31). Предположим, что мы возьмем логарифмы обеих частей уравнения (31).
But let us suppose that the British bombed Buenos Aires. Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес.
For example, suppose that Lisa Andrews is an external applicant. Например, предположим, что Лиза Андреева является внешним кандидатом.
Suppose the government distributes the extra cash to its citizens. Предположим, что правительство распределит дополнительные наличные средства среди граждан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!