Примеры употребления "Streetcar named desire" в английском

<>
That night, I decided to go to the New Orleans, to see how it looked like and how was its streetcar named desire. Тем вечером я решил поехать в Новый Орлеан, чтобы посмотреть город, посмотреть трамвай, называемый "желание".
During this panel, which included 14 other space-agency leaders, Roscosmos general director — a dark, handsome man named Igor Komarov — puts special emphasis his country's desire to collaborate with the fledgling space programs of emerging nations, like Vietnam and Venezuela. Во время нынешнего заседания, в котором приняли участие руководители космических агентств еще из 14 стран, генеральный директор Роскосмоса — темноволосый симпатичный мужчина по имени Игорь Комаров — особо подчеркнул стремление своей страны к сотрудничеству в рамках формирующихся космических программ с развивающимися странами типа Вьетнама и Венесуэлы.
Mattis was named the head of U.S. Central Command in 2010, but he left in 2013 amid disagreement with the Obama White House over the general’s desire to intensify the military response to Iranian activities throughout the region. Мэттис был назначен главой Центрального командования США в 2010 году, но в 2013 году он ушел в отставку на фоне разногласий с Белым домом, вызванных желанием генерала активизировать военные операции в ответ на действия Ирана во всем регионе.
Jane is very content with her job and has no desire to quit it. Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
There's nowhere for a streetcar to go. Теперь этому городку не нужен трамвай.
I have no more desire to eat sweets. У меня больше нет желания есть конфеты.
They named their daughter Helen. Они назвали свою дочь Еленой.
In a September 1945 report, the Soviet ambassador to Japan, Yakov Malik, downplayed the extent of the devastation, arguing that “neither streetcar tracks nor things buried in the earth were damaged,” and that Japanese newspapers had overestimated the effects of the bomb. В сентябре 1945 года советский посол в Японии Яков Малик писал, что японская пресса преувеличивает масштаб опустошения и что «ни трамвайные рельсы, ни предметы, зарытые в землю, не пострадали».
As we ate dessert, the desire grew to travel in this country. Пока мы ели десерт, в нас росло желание поехать в ту страну.
I know a guy named Smith. Я знаю парня по имени Смит.
Do not take a bus, or a streetcar. Не садись на автобус или трамвай.
I have not asked for help, nor do I desire it. Я помощи не просил и не собираюсь.
They named the spaceship "Discovery." Они назвали космический корабль "Дискавери".
You can't sweep the dirt out of the streetcar tracks and settle the fate of some foreign beggars at the same time. Невозможно в одно и то же самое время подметать трамвайные пути и устраивать судьбы каких-то иностранных оборванцев.
I don't have much desire for wealth. Я не жажду богатства.
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. Страстное желание летать в небе как птица вдохновило изобретателей самолёта.
I don't know who named this dog Pochi. Я не знаю, кто назвал эту собаку Почи.
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены они могут служить воле и желанию человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!