Примеры употребления "Six Feet Under" в английском

<>
That doesn't mean Ukraine is obsolete, despite the narrative that Nord Stream II will put Naftogaz and, by default, Ukraine, six feet under. Это не значит, что Украина устарела, несмотря на рассказы о том, что «Северный поток — 2» похоронит Нафтогаз и, по умолчанию, Украину.
Last month, the heads of major U.S. publishing houses joined forces to protest the Saudi government’s promotion of textbooks depicting how to amputate hands and feet under Shariah and calling for death for homosexuals. В прошлом месяце руководители крупных американских издательств объединили усилия в рамках протеста против продвижения правительством Саудовской Аравии учебников, описывающих, как отрезать руки и ноги по законам шариата, и призывающих уничтожать гомосексуалистов.
He is almost six feet tall. Он почти шести футов росту.
Keep your feet under you. Встань в стойку.
Currently slated to soft-land on Mars in January 2019 (or two years later if the launch date slips, as has been rumored), ExoMars will deploy a rover equipped with a drill capable of boring down six feet. Согласно сегодняшним планам, спускаемый аппарат с автоматической марсианской станцией должен совершить мягкую посадку на Марсе в январе 2019 года (или на два года позже, если сроки запуска сдвинутся, о чем ходят упорные слухи). Потом в путешествие отправится марсоход, оснащенный буровой установкой для взятия образцов марсианского грунта на глубине около двух метров.
Meanwhile, I think that we should let him get his feet under the desk before we prescribe what is his precise role in relation to Liberia. Пока же, я считаю, мы должны дать ему возможность приступить к своим обязанностям, прежде чем указывать ему, какой будет его конкретная роль в отношении Либерии.
As much as I loved playing basketball, I was destined never quite to reach six feet in height. Как я ни любил играть в баскетбол, мне не было суждено достичь шести футов росту.
He was about six feet tall, dark clothes, and he was carrying a silver briefcase that he got off of that dead guy. Рост - где-то метр восемьдесят, темная одежда, и в руках он держал серебристый чемодан, который забрал у убитого.
Over six feet, I suppose he'd have to be, to get these pictures and then drop the camera over the side. Он должен быть под 2-а метра ростом, я полагаю, чтобы снять это видео и потом уронить камеру за изгородь.
Carina is almost six feet of pure Swede. Карина - это почти шесть футов чистой Швеции.
Positive air flow keeps the room pressurized, and the walls here are six feet thick, which is two feet thicker than the walls in the pyramids of Giza. Принудительный поток воздуха, поддерживает герметизацию комнаты, а стены здесь толщиной один метр восемьдесят сантиметров, что на шестьдесят сантиметров тоньше чем стены пирамид в Гизе.
Now, you see, Charlie here fell from a height of about six feet, give or take. Вот видите, Чарли упал с высоты около шести футов, плюс минус.
So he was about six feet, dark brown hair? Он был около 1,82, темноволосый?
Just like Thelma and Louis' Cept you're not six feet tall Прямо как Тэлма и Луис Понятно, что не шесть футов в высоту
The master builders had the capability of putting some type of a white substance - paper-like substance - onto the stones and they rode on it, and then they basically gave the stone block a push, and it moved by six feet as if by magic. Прорабы могли наносить некоторую разновидность белого вещества - подобного бумаге на камни и они перемещались на этом, и достаточно было придать каменному блоку импульс, как он перемещался на шесть футов, как будто волшебством.
Um, he was tall, um, six feet, maybe, with dark hair. Мм, он высокий, примерно метр восемьдесят, темноволосый.
Uh, six feet, brown hair. Шесть футов, русые волосы.
Six feet, Pisces, wavy hair. 180 сантиметров, Рыбы, волнистые волосы.
The bullet entered at an upward angle within six feet of the shooter. Пуля вошла под углом вверх когда ты был в шести футах от стрелка.
She has a beauty mark here, she has size six feet, she bites her nails and thankfully nothing else. У нее здесь родинка, шестой размер ноги, она кусает ногти и, к счастью, ничего более.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!