Примеры употребления "Proposed" в английском с переводом "предлагать"

<>
Article 26- proposed short version Статья 26: предлагаемый сокращенный вариант
Regulators have proposed steep hikes: Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги:
Proposed amendment in bold printing: Текст предлагаемой поправки выделен жирным шрифтом:
Proposed data modification requests (DMRs) Предлагаемые запросы на изменение данных (ЗИД)
Various models have been proposed. Были предложены различные модели.
The Iraqi strongman proposed a ceasefire. Иракский диктатор предложил перемирие.
Create proposed projects for budget planning. Создание предлагаемых проектов для бюджетного планирования.
His proposed measures included the following: Предложенные им меры включают следующее:
I just proposed a new version. Я просто предложил новую версию.
Set up proposed assets for budget plans Настройка предлагаемых ОС для бюджетных планов
Proposed amendments to Chapter 6, “STEERING SYSTEM” ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ПОПРАВКИ К ГЛАВЕ 6 " РУЛЕВОЕ УСТРОЙСТВО "
Her proposed strategy stems from her experience: Предложенная Меркель стратегия зиждется на ее личном опыте:
Set up proposed projects for budget plans Настройка предлагаемых проектов для бюджетных планов
Indeed, President Clinton proposed doing just that. В действительности, президент Клинтон в свое время предлагал сделать именно это.
This proposed mandate was born of frustration. Данный предлагаемый мандат появился от разочарования.
Describe proposed building works, extensions or modifications Опишите предлагаемые работы по расширению и улучшению объекта
Clean up unused data for proposed loads Очистка неиспользуемых данных для предлагаемых загрузок
PROPOSED AMENDMENTS TO CHAPTER 9, “ELECTRICAL EQUIPMENT” ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ПОПРАВКИ К ГЛАВЕ 9 " ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ "
Create proposed fixed assets for budget planning. Создание предлагаемых основных средства для планирования бюджета.
Sarkozy’s proposed partnership has three pillars. Идея международного сотрудничества, предложенная Саркози, основывается на трёх столпах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!